Дом гарри и джинни поттер. кухня

Джинни и Гарри враждебно наблюдают друг на друга. Ссора в самом разгаре.

ГАРРИ: Это верное ответ.

ДЖИННИ: Звучит практически убедительно.

ГАРРИ: Ты сказала мне быть честным с ним, но в действительности мне следовало быть честным с самим собой, доверять тому, что подсказывает сердце.

ДЖИННИ: Гарри, ты владеешь самым превосходным сердцем среди когда-либо живших колдунов, и мне не верится, что оно посоветовало тебе сделать это.

Они слышат стук в дверь.

Спасенная стуком в дверь, она уходит.

Спустя мгновение входит Драко, съедаемый гневом, но прекрасно это скрывающий.

ДРАКО: Я не могу остаться на долгое время. Мне и не требуется.

ГАРРИ: Я могу чем-то оказать помощь?

ДРАКО: Я тут не чтобы противостоять тебе. Но мой сын в слезах, а так как я его папа, я тут, дабы задать вопрос тебя, из-за чего ты разъединяешь двух друзей?

ГАРРИ: Я этого не делаю.

ДРАКО: Ты поменял их расписание, ты угрожал преподавателям и самому Альбусу. Для чего?

Гарри пристально наблюдает на Драко, позже отворачивается.

ГАРРИ: Я обязан обезопасисть собственного сына.

ДРАКО: От Скорпиуса?

ГАРРИ: Бэйн сообщил мне, что около моего сына — тьма. Рядом с моим сыном тьма.

ДРАКО: Что ты подразумеваешь, Поттер?

Гарри поворачивается и наблюдает на Драко безлюдным взором.Дом гарри и джинни поттер. кухня

ГАРРИ: Ты уверен, ты вправду уверен, что он твой сын, Драко?

Настает мертвая тишина.

ДРАКО: Забери собственные слова обратно… прямо на данный момент.

Гарри не делает этого. И Драко достает свою палочку.

ГАРРИ: Ты не сделаешь этого.

ДРАКО: Сделаю.

ГАРРИ: Я не желаю причинять тебе боль, Драко.

ДРАКО: Весьма интересно из-за чего, по причине того, что это я причиню тебе боль.

Они оба поднимают, после этого опускают собственные палочки.

ДРАКО И ГАРРИ: Экспеллиармус!

Их палочки отталкиваются друг от друга, благодаря чего колдуны разлетаются по сторонам.

ДРАКО: Инкарцеро!

Гарри уклоняется от взрывной волны палочки Малфоя.

ГАРРИ: Таранталлегра!

Драко уворачивается.

ГАРРИ: Вижу ты практиковался, Драко.

ДРАКО: А ты стал медлительным, Поттер. Денсоджео!

Гарри еле успевает увернуться.

ГАРРИ: Риктусемпра!

Драко защищается стулом.

ДРАКО: Флипендо!

Гарри переворачивается в воздухе. Драко смеется.

Так и продолжай, старина.

ГАРРИ: Мы одного возраста, Драко.

ДРАКО: Я лучше сохранился.

ГАРРИ: Бракиабиндо!

Драко сковывают путы.

ДРАКО: Это все, на что ты способен? Эмансипайр!

Драко освобождается от пут.

Левикорпус!

Гарри приходится двинуться в сторону.

Мобиликорпус! О, это забавно…

Драко толкает Гарри на стол. Гарри перекатывается. Драко запрыгивает на стол с палочкой наготове, но Гарри бьет по нему заклинанием…

ГАРРИ: Оскьюро!

Драко освобождается от появившейся повязки на глазах в тот же момент.

Оба готовы к предстоящей драке — Гарри подбрасывает стул в атмосферу.

Драко замедляет стул палочкой.

ДЖИННИ: Я отошла всего на 180 секунд!

Она оглядывает беспорядок на кухне. Она наблюдает на стулья, висящие в воздухе. Она возвращает их на пол палочкой.

(Суше сухого.) Что я пропустила?[5]

АКТ ВТОРОЙ. СЦЕНА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

ХОГВАРТС. ЛЕСТНИЦА

СКОРПИУС с несчастным видом спускается вниз по лестнице.

ДЕЛЬФИ мчится иначе.

ДЕЛЬФИ: Ну — технически — я не должна быть тут.

СКОРПИУС: Дельфи?

ДЕЛЬФИ: В действительности, технически я подвергаю опасности всю отечественную операцию… которая не… ну, я не очень обожаю рисковать, знаешь ли. Я ни при каких обстоятельствах не была в Хогвартсе. Ну и не сильный же тут безопасность.

И так много портретов. И коридоров.

И призраков! Данный почти-безрассудный странно-выглядящий призрак сообщил, где я могу отыскать тебя, можешь в это поверить?

СКОРПИУС: Ты ни при каких обстоятельствах не была в Хогвартсе?

ДЕЛЬФИ: В юные годы я… не легко болела. Другие дети были, но я нет.

СКОРПИУС: Ты так продолжительно болела? Забудь обиду, я не знал.

ДЕЛЬФИ: Я не афиширую данный факт, предпочитаю не быть героиней катастрофы, светло?

Это настораживает Скорпиуса. Он желает что-то сообщить, но Дельфи нежданно исчезает из виду, поскольку один из студентов проходит мимо. Скорпиус пробует смотреться непринужденно, пока студент проходит.

Неужто они провалились сквозь землю?

СКОРПИУС: Дельфи, это возможно страшно для тебя, быть тут…

ДЕЛЬФИ: Ну, кто-то обязан что-то сделать с этим.

СКОРПИУС: Дельфи, ничего не сработало, возвращение в прошлое, мы провалились.

ДЕЛЬФИ: Я знаю. Альбус одурачил меня. Движение событий изменился, но не хватает — Седрик всё еще мертв.

Вообще-то, провал первого задания лишь вынудил его больше упорствовать, дабы победить второе.

СКОРПИУС: И Рон с Гермионой шнобель друг от друга воротят, а я все еще не узнал, из-за чего.

ДЕЛЬФИ: И исходя из этого Седрику необходимо ожидать? Всё стало через чур запутанно, но вы молодцы, что сохранили Маховик Времени у себя. Скорпиус, кто-то обязан сделать что-нибудь с вами двумя.

СКОРПИУС: Ох…

ДЕЛЬФИ: Вы же лучшие приятели. В каждом письме, которое он отправляет, я ощущаю, что ему не достаточно тебя. Он сокрушен этим.

СКОРПИУС: Звучит так, так словно бы он отыскал плечо, на котором может поплакать. какое количество сов он уже отправил тебе?

ДЕЛЬФИ мягко радуется.

Прости. Я не это имела в виду… Я просто не осознаю, что происходит.

Я пробовала встретиться с ним, поболтать с ним, но любой раз он удирает.

ДЕЛЬФИ: Знаешь, у меня не было лучшего приятеля, в то время, когда я была в твоём возрасте. А я желала иметь для того чтобы. Отчаянно.

В то время, когда я была моложе, я кроме того завела одного, но…

СКОРПИУС: У меня также был таковой. Его кликали Флари. Мы поссорились из-за достоверности правил игры «Плюй-камни».

ДЕЛЬФИ: Альбус испытывает недостаток в тебе, Скорпиус. Это же превосходно.

СКОРПИУС: Я ему нужен, дабы сделать что?

ДЕЛЬФИ: Вот в чем неприятность? В дружбе. Ты не знаешь, что ему необходимо. Ты лишь знаешь, что он испытывает недостаток в этом.

Отыщи его, Скорпиус.

Вы двое — вы подходите друг другу.

Пять Узников АЗКАБАНА


Удивительные статьи:

Похожие статьи, которые вам понравятся:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: