Фото дня: «евангелика», или благие намерения королевы ольги

Во второй половине 90-ых годов XIX века случилась греко-турецкая война, узнаваемая в Греции как ????? ’97 («Тёмный 97-й»). В её ходе Греция, изрядно переоценив собственные силы, постаралась отторгнуть от Турции часть её европейских территорий, населённых греками, — а также остров Крит. В конечном счёте по результатам продолжавшегося чуть больше месяца конфликта она кроме того была вынуждена уступить Турции часть Фессалии.

Но, Крит, на котором с 1896 года развернулось национально-освободительное восстание, под давлением великих держав всё-таки взял в составе Турции широкую автономию и через 12 лет практически был включён в состав Греции.

По окончании завершения войны 1897 года греческая королева Ольга (великая княгиня Ольга Константиновна, внучка российского императора Николая I) проводила большое количество времени в госпиталях , занимаясь облегчением участи раненых. Пробуя улучшить настроение покалеченным воинам разбитой армии, она просматривала им Евангелие — и поняла, что мало кто из них имел возможность осознать её.

Религиозный вариант греческого языка содержал огромное количество древнегреческих слов, существенно отличался от разговорной современной «димотики» и воспринимался воинами как «старый язык для учёных». Стремясь сделать религиозную книгу более близкой простым людям, королева Ольга попросила собственного секретаря, Юлию Сомаки (?????? ??????), сделать перевод Евангелия на «язык народа».

Нежданно это благое начинание встретило противодействие со стороны греческого православного духовенства, возмущённого, среди другого, тем, что перевод священной книги носит «атеистический», «антинациональный» темперамент, «искажает смысл и истинный дух» Священного Писания, и по большому счету — выполняется дамой. Соперники перевода Евангелия на современный греческий язык нашлись и среди консервативно настроенных националистов.

Сама не хотя того, королева Ольга задела их больной нерв, публично объявив, что для простых греков древнегреческий язык непонятен. С момента восстановления греческой независимости в первой половине 30-ых годов девятнадцатого века упрощённая форма древнегреческого языка (кафаревуса) преподавалась в школах, что должно было подчёркивать историческую преемственность нового Королевства Греции по отношению к Византийской империи. Но, как выяснилось, кроме того 7 десятилетий для того чтобы обучения не смогли сделать старый язык «живым».

Как это часто бывает, столкновение с действительностью выяснилось весьма больным. Приверженцев перевода Евангелия на димотику на страницах прессы обозлённые консерваторы именовали «атеистами», «сторонниками» и «предателями панславизма», намекая на русское происхождение королевы.

По окончании того как с сентября 1901 года в афинской газете «Акрополис» стали публиковаться переведённые на понятный несложным грекам язык главы Евангелия, столицу Греции начали сотрясать беспорядки. Самые кровопролитные столкновения в Афинах случились 8 ноября, в то время, когда под влиянием консервативно настроенных учителей на афинские улицы вышли много студентов.

На протяжении учинённых ими погромов, взявших наименование «Евангельских бунтов», либо «Евангелики» (??????????), и сопровождавшихся столкновениями с полицией, погибло от 8 до 11 человек. Ещё около 70 граждан были ранены. Эти ужасные события потом нашли отражение в греческой Конституции.

С 1911 года в ней было закреплено, что «текст Священного Писания сохраняется неизменным» и без предварительного разрешения со стороны церкви его «изменение полностью не разрещаеться».

Фото дня: «евангелика», или благие намерения королевы ольги
Греческая королева Ольга, ставшая инициатором перевода Евангелия на димотику, современную простонародную форму греческого языка. Венчание великой греческого Ольги короля и княжны Константиновны Георга I случилось во второй половине 60-ых годов XIX века в Петербурге

Похожие статьи, которые вам понравятся:

  • Фото дня: коса на камень

    Традиционно дату 11 мая 1939 года вычисляют началом широкомасштабного конфликта на реке Халхин-Гол между СССР и Монгольской Народной Республикой (МНР), с…

  • Фото дня: великое объединение румынии

    1 декабря 1918 года Великое национальное собрание делегатов из Трансильвании, Баната, Марамуреша и Кришаны, собранное в трансильванском городе Алба-Юлия,…

  • Фото дня: реконкиста в микронезии

    21 июля 1944 года началась вторая битва за Гуам, на протяжении которой американские вооружённые силы отвоевали самый большой из Марианских островов,…

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: