Глава 1. восхождение темного лорда. 5 страница

— Гермиона и Рон считаюм, что ваша троица может проигнорировать Хогвартс? — Начала она легко и непринужденно.

— А…- сообщил Гарри — Ну да, мы можем.

— Могу я задать вопрос, из-за чего ты отказываешься от собственного обучения? — задала вопрос Госпожа Уизли

— Ну, Дамблдор поручил мне… задания… — пробормотал Гарри. — Гермиона и Рон знают об этом, и также желают отправиться.

— Какие конкретно задания?

— Простите, я не могу…

— Ну, открыто говоря я пологаю, что Артур и я имеем право знать и, я точно знаю, Господин и Госпожа Грейнджер согласятся со мной — сообщила Госпожа Уизли.

Гарри опасался атаки «переживающих своих родителей». Он вынудил себя наблюдать прямо в её глаза, увидев, что они имеют тот же самый оттенок коричневого, как у Джинни. Помогло мало.

— Дамблдор не желал, дабы кто-то ещё знал, Госпожа Уизли. Простите, Гермионе и Рону не обязательно ехать, это их выбор.

— Я не считаю, что и тебе в обязательном порядке ехать. — Отрывисто сказала Госпожа Уизли. — Ты уже практически повзрослел, и не имеет значения, что поручил тебе Дамблдор. В итоге, у него имеется целый Орден! Я думаю, ты легко неправильно осознал его, он просил что-то сделать, и ты поразмыслил, что именно ты обязан это сделать.Глава 1. восхождение темного лорда. 5 страница

— Я всё верно осознал, — решительно сообщил Гарри. — Это должен быть как раз я.

Он вручил ей носок, раскрашенный в золотой камыш.

— И это не моё, я не болею за «Паддлмир».

— Ну само собой разумеется нет, — сообщила Госпожа Уизли понижая голос до повседневного тона. — Я должна была додуматься. — Ну, Гарри, потому, что ты всё равняется тут, не поможешь нам готовиться к свадьбе Билла и Флер? В том месте ещё столько всего необходимо сделать.

— Да-да, само собой разумеется, — сообщил Гарри, мало обескураженный резкой сменой темы беседы.

— Как мило с твоей стороны, — ответила она и улыбнулась, выходя из буфетной.

С этого момента Госпожа Уизли держала Гарри, Рона и Гермиону до таковой степени занятыми подготовкой к свадьбе, что у них не оставалось времени обдумать их замысел.

Лучшим объяснением этому было то, что Госпожа Уизли желала отвлечь их ото всех мыслей о Грюме и от страхах их недавнего путешествия. По окончании двух дней не прекращающихся чисток ножниц, помощи в подборе цветов, ленточек, очисток огорода от гномов, и помощи Госпожа Уизли в приготовлении многочисленной партии канапе, Гарри заподозрил другую обстоятельство: вся работа, которую она давала им, разделяла троицу по различным углам, и у Гарри не было шанса поболтать с ними наедине по окончании первой ночи, в то время, когда Гарри поведал им, что Волдеморт пытал Олливандера.

— Я думаю, Мама уверен в том, что, если она сможет поделить вас, у нее окажется отложить твой отъезд, — сообщила Джинни тихо, пока они накрывали на стол перед обедом.

— И что она думает тогда изменится? — пробормотал Гарри. — Разве кто-то ещё может убить Волдеморта, пока она нас тут держит, заставляя трудиться? — сказал он машинально, и заметил, что Джинни побледнела.

— Так это правда? — задала вопрос она. — Вот что ты желаешь сделать?

— Я…я, — постарался уклониться Гарри

Они взглянули друг на друга, и Гарри увидел, что в выражении лица Джинни было что-то ещё, не считая удивления от услышанного. Неожиданно Гарри понял, что это первенствовалраз, в то время, когда они остались наедине по окончании того как проводили часы в укромных местах Хогвартса. Он был уверен, что Джинни ощущает то же самое.

Скрип двери вынудил их быстро подпрыгнуть, после этого Господин Уизли, Кингсли и Билл вошли в помещение.

Они довольно часто присоединялись к Ордену за обедом, по причине того, что Нора заменила штаб квартиру на площади Гриммо, 12. Господин Уизли настоял на этом по окончании смерти Дамблдора, Хранителя секрета. Любой человек, которому Дамблдор доверял, со своей стороны был Хранителем Секрета Площади Гриммо 12.

И без того как таких людей около двадцати, это очень сильно размывало власть заклятия. У Пожирателей Смерти было в двадцать раз больше шансов вытянуть секрет из кого-то. Не было возможности ожидать что это будет продолжаться продолжительно.

— Но на данный момент-то Снейп уже выдал Пожирателям Смерти адрес, поскольку так?

— Ну… Грозный Глаз поставил несколько проклятий против Снейпа, если он ещё раз покажется в том месте. Мы сохраняем надежду, они будут достаточно сильными, дабы держать его подальше оттуда и дабы он прикусил язык, в случае если постарается, хоть что-то сообщить об этом месте, но мы точно не уверены в работоспособности этого заклятия. Было бы довольно глупо всё ещё использоватьдом на площади Гриммо как отечественную штаб-ква ртиру, о безопасности в том месте сказать на данный момент не приходится.

Кухня была так переполнена этим вечером, что за столом было некомфортно орудовать столовыми устройствами. Для Гарри нашлось место около Джинни, не смотря на то, что то, что только что случилось между ними заставляло его жалеть, что они не поделены несколькими людьми. Он старался избежать прикосновения к ее руке, в то время, когда разрезал собственного цыпленка.

— Никаких новостей по поводу Сурового Глаза? — Задал вопрос Гарри Билла

— Ничего, — ответил Билл.

Они кроме того не могли нормально похоронить Грюма, по причине того, что Люпин и Билл не нашли его тела. Практически нереально было определить, куда оно упало, в пылу битвы и в темноте ночи.

— «Ежедневный Пророк» не написал ни строки о его смерти либо о поиске его тела. — продолжил Билл. — Но это ничего не означает. Они сейчас весьма о многом молчат.

— И они всё ещё не созвали слушание по поводу применения волшебства несовершеннолетним, в то время, когда я сбежал от Пожирателей Смерти? — задал вопрос Гарри Мистера Уизли. Господин Уизли кивнул.

— По причине того, что они знали, что у меня не было выбора либо по причине того, что они не желают, дабы я сообщил миру, что Волдеморт напал на меня?

— Я думаю второе. Скримджеор не желает признать, что Сам-Знаешь-Кто могущественен очень, и не верит в массовый побег из Азкабана.

— Да само собой разумеется, для чего сказать всем правду? — сообщил Гарри, судорожно сжимая нож.

— И никто в Министерстве не отправится против него? — со злобой задал вопрос Рон.

— Рон, люди напуганы — ответил Господин Уизли. — Напуганы тем, что они смогут быть следующими пропавшими, либо их дети подвергнутся атаке! Ходят ужасные слухи. Я, к примеру, не верю, что преподавательница Истории Магглов ушла в отставку.

Её не видели уже семь дней. Тем временем Скримджеор запирается в офисе на весь день, и я всего лишь надеюсь, что он трудится над замыслом.

Господин Уизли прервался, дабы очистить и высушить тарелки волшебством.

— Мы должны решить, как мы тебя будем одевать Гарри, — сообщила Флер — Для свадьбы, — добавила она, увидев замешательство Гарри. — Само собой разумеется, никто из отечественных гостей не будет Пожирателем Смерти, но нельзя гарантировать, что они не постараются чему-нибудь помешать.

— Да, она права, — сообщила Госпожа Уизли с другого конца стола, через очки, перемещённые на шнобель, изучая долгий перечень работ, записанный на куске пергамента. — Сейчас Рон — ты уже убрался у себя в помещении?

— Для чего? — вскрикнул Рон, ударив ложкой по столу и посмотрев на маму. — Для чего мне необходимо убираться в помещении? Гарри и меня все в полной мере устраивает!

— Свадьба твоего брата будет всего через пара дней, юный человек…

— И они планируют жениться у меня в помещении? — порывисто задал вопрос Рон. — Нет! Так для чего же во имя Мерлина мне…

— Не скажи с матерью в таком тоне. — жёстко сообщил Господин Уизли. — И делай, что тебе говорят.

Рон хмуро посмотрел на своих родителей, подобрал собственную ложку и скоро доел собственный кусок яблочного пирога.

— Я могу оказать помощь, убрать собственные вещи — сообщил Гарри Рону, но Госпожа Уизли прервала его.

— Нет Гарри, дорогой, я желала бы, что ты помог Артуру с курицей, и я была бы весьма признательна, если бы Гермиона поменяла простыни у мадам и мсьё Делакур, вы так как понимаете, что они приезжают на следующий день в одиннадцать часов утра.

Но оказалось, что помощь была практически не нужна

— Лишь не нужно упоминать об этом при Молли, — сообщил Господин Уизли Гарри, поднявшись перед ним на пути в курятник. — Тонкс отыскала для меня запчасти, оставшиеся от мотоцикла Сириуса и я… скажем так, прячу их у себя. Это потрясающе, у меня имеется прокладка от выбросов и ещё что-то, я думаю это именуется аккумулятор. Это прекрасная возможность выяснить, как трудятся тормоза.

Я планирую попробовать собрать всё это совместно, в то время, когда Молли не будет… Я имею в виду, в то время, когда у меня будет время.

В то время, когда они возвратились в дом, Госпожа Уизли ещё не пришла, Гарри тихо поднялся на чердак к Рону.

— Да убираюсь я, убираюсь… а, это ты — с облегчением набрался воздуха Рон, развалившийся в постели. Помещение появилась в полном беспорядке, как и была всю неделю. Единственное отличие было в том, что сейчас в уголке ещё сидели Гермиона, и её пушистый кот Живоглот.

Гермиона разбирала книжки, кое-какие из которых Гарри определил.

— Привет Гарри. — сообщила она и уселась на его кровать.

— Ты уже успела всё сделать?

— А, мама Рона забыла, что она уже просила Джинни и меня поменять простыни, — улыбнулась Гермиона и кинула учебник Нумерологии и Грамматики в стопку на «падение и Взлёт Защиты от чёрных искусств».

— Мы именно говорили о Суровом Глазе. Я считаю, он имел возможность выжить.

— Но Билл видел, как его поразило смертельным заклятием,- возразил Гарри.

— Да, но Билла также нападали в тот момент, — ответил Рон. — Как мы можем быть уверены, что он видел все?

— Кроме того если они промахнулись с Авадой Кедаврой, Грюм всё равняется упал на тысячу футов вниз, — сообщила Гермиона, взвешивая в руке книжку «Команды по квидичу Ирландии и Британии»

— Он имел возможность применять заклятие щита…

— Флер сказала, что ему выбили чудесную палочку заклинанием, — сообщил Гарри.

— Ну хорошо, если ты так желаешь верить, что он погиб, — угрюмо пробурчал Рон, набивая подушку эргономичнее.

— Само собой разумеется, он не желает! — сообщила Гермиона поражённо. — Но будем всё-таки реалистами.

В первоначальный раз Гарри представил себе тело Сурового Глаза, разбитого как Дамблдора, с крутящимся глазом в глазнице. Он почувствовал укол совести смешанный со необычным жаждой смеяться.

— Пожиратели Смерти, возможно, прекрасно заметают следы, исходя из этого никто не отыскал его, — Мудро увидел Рон.

— Да…да, вероятнее, — сообщил Гарри. — Как Барти Крауч, перевоплощённый в кость и зарытый в огороде у Хагрида. Предположительно они трансфигурировали Грюма и перевоплотили его в…

— Хватит! — завопила Гермиона. Содрогнувшись, Гарри посмотрел на неё и заметил, как она льёт слёзы на «Азбуку Колдуна».

— О нет. — Набрался воздуха Гарри, поднимаясь с кровати. — Гермиона, я не желал огорчать тебя…

Но Рон уже поднялся со скрипом пружин кровати и был рядом с Гермионой, добывая носовой платок. Быстро дотянувшись палочку из кармана джинсов, он навел её на платок и сказал «Тэргео!» Палочка высосала всю грязь из платка. Довольный этим Рон дал данный платок Гермионе.

— Оу… благодарю, Рон… простите, прошу вас, — Гермиона высморкалась. — Это просто так у-ужасно, правда? П-прямо по окончании Дамблдора… я легко ни при каких обстоятельствах не считала, что это произойдёт с Суровым Глазом, он казался таким сильным!

— Да, я знаю, — подхватил Рон. — Но ты же знаешь, что он сообщил бы нам, если бы был тут?

— Постоянная бдительность! — повторила слова Грюма Гермиона, поднимая глаза.

— Как раз так, кивая головой, — сообщил он. — Он бы сообщил нам обучаться на его неточностях. И что я совершенно верно осознал, так это не ни при каких обстоятельствах не верить этому лживому трусу, Мундугусу.

Гермиона слабо улыбнулась Рону в ответ и нагнулась вперед,. В следующую секунду она уронила «Книгу Монстров о монстрах» на его ногу. Книга упала и ремень, связывающий её, расстегнулся, книжка подпрыгнула и скоро укусила Рона за лодыжку.

— Ой! Забудь обиду, забудь обиду, пожалуйста! — закричала Гермиона, в то время, когда Гарри, наконец, оторвал книжку от ноги Рона.

— Что ты по большому счету делаешь с этими книжками? — задал вопрос Рон, медлительно прихрамывая к собственной кровати.

— Легко думаю, какую из них забрать с собой, — ответила Гермиона. — В то время, когда мы будем искать Хоркруксы.

— А ну, само собой разумеется! — сообщил Рон, рукоплеща ладонью по лбу. — Я и забыл, что мы будем охотиться за Волдемортом в мобильной библиотеке.

— Как смешно — сообщила Гермиона, рассматривая «Азбуку Колдуна». Я думаю… необходимо ли нам будет переводить руны? Возможно… я думаю нам лучше забрать это с собой дабы быть более увереными…

Она кинула азбуку обратно в громадную стопку книг, и подняла «Историю Хогвартса».

— Послушайте… — сказал Гарри.

Он поднял голову. Гермиона и Рон взглянуть на него с вызовом и покорностью в один момент. — Я знаю, вы заявили по окончании похорон Дамблдора, что желаете пойти со мной….

— Ну вот, снова начинается, — сообщил Рон Гермионе, вращая глазами. — Мы уже всё осознали, — набрался воздуха Рон, поворачиваясь обратно к книгам.

— Знаешь, я думаю необходимо забрать «Историю Хогвартса». Кроме того в случае если мы не возвратимся в том направлении я не буду ощущать себя комфортно без неё.

— Послушайте меня! — повторил Гарри.

— Нет, Гарри, ты послушай, — сообщила Гермиона. — Мы идём с тобой, мы решили это большое количество месяцев назад, да что в том месте, много лет назад.

— Но…

— Замолчи, — дал совет ему Рон.

— Вы уверены, что всё обдумали? — упорствовал Гарри

— Ну давай, поразмысли, — сообщила Гермиона, бросая «Путешествие с троллями» в кучу с ненужными книгами, — Я упаковывала вещи в течение продолжительных дней, так, что мы готовы уехать срочно, причем сбор информации для тебя потребовал сверхсложной магии, не говоря уже о контрабанде целого запаса Оборотного зелья Сурового Глаза прямо под носом у мамы Рона. Я поменяла память собственных своих родителей так, что они уверенны, что их в конечном итоге кличут Вендел и Моника Вилкинс, и они всю жизнь грезили перебраться в Австралию, чем они на данный момент и занимаются.

Это станет препятствием на пути Волдеморта, если он захочет их разыскать и допросить обо мне…. либо тебе, по причине того, что, к сожалению, я говорила им мало про тебя. В случае если я выживу в отечественной охоте за Хоркруксами, я отыщу папу и маму и сниму чары. В случае если нет… что ж, я пологаю, что наложила достаточно хорошие чары чтобы они жили счастливо и в безопасности.

Вендел и Моника не знают, что у них имеется дочь, как вы осознаёте…..

Глаза Гермионы снова наполнились слезами. Рон поднялся с кровати и положил собственную руку на руку Гермионы, посмотрев на Гарри, упрекая его за отсутствие такта. Гарри не имел возможности придумать, что ответить — Рон, обучающий кого-либо тактичности был для него сюрпризом.

— Я….. Гермиона, забудь обиду меня… я не желал….

— ТЫ не считал, что я и Рон замечательно воображаем, что может произойти, в случае если мы отправимся вместе с тобой? А мы воображаем! Рон, продемонстрируй Гарри что ты сделал.

— А стоит ли? Он только что покушал, — ответил Рон.

— Давай, он обязан знать!

— Ох, ну хорошо. Гарри, давай ко мне.

Рон убрал руку с руки Гермионы и поковылял к двери.

— Давай.

— Для чего? — задал вопрос Гарри, следуя за Роном к маленькой лестнице.

— Десендо, — пробормотал Рон, указав собственной палочкой на низкий потолок. Страшный, сосущий, полустонущий звук донесся из открывшегося квадратного отверстия, вместе с вонью открытой канализации.

— Это ваш призрак, не так ли? — задал вопрос Гарри, что ни при каких обстоятельствах не встречал существо, которое время от времени нарушало ночную тишину.

— Да, это он, — сообщил Рон, поднимаясь по лестнице. — Подойди и посмотри на него.

Гарри последовал за Роном наверх, до маленького закутка на чердаке было пара шагов. Он увидел существо, свернувшееся в нескольких футах от него, прочно дремлющее с громадным открытым ртом.

— Но.. это… это естественно, дабы привидения носили пижамы?

— Нет — ответил Рон — И в большинстве случаев у них нет определённого количества и рыжих волос прыщей.

Гарри с отвращением разглядел призрака. Он был похож на человека и носил ветхую пижаму Рона. Гарри был уверен, что привидения в большинстве случаев прозрачный и лысые, а не волосатые и не покрытые страшными фиолетовыми прыщами.

— Он — я, видишь? — сообщил Рон.

— Нет, — сообщил Гарри. — Не вижу.

— Я растолкую это, в то время, когда мы возвратимся в помещение, — сообщил Рон. Они спустились по лестнице, Рон вернул потолок на место, и присоединился к Гермионе, которая до сих пор разбирала книги.

— Когда мы уедем, призрак спустится и будет жить тут, в моей комнате, — сообщил Рон.- Я думаю, он вправду ожидает этого, но точно тяжело сообщить, поскольку все, что он может делать — это стонать и пускать слюни, еще он начинает очень сильно кивать, в то время, когда вы упоминаете о нем. В любом случае он будет мной в слюнях. Ну как?

Гарри смотрелся сконфуженно.

— светло, — сообщил Рон, расстроившись от того, что Гарри не оценил всю прелесть замысла. — Наблюдай, пока мы трое не будем в Хогвартсе, все считаюм, что Гермиона и я должны быть с тобой, так? Это значит, что Пожиратели Смерти отправятся прямо к нашим семьям, чтобы выяснить, имеется ли у них информация, касающаяся твоего местонахождения.

— Но к счастью, все будет смотреться так, что я уехала с папой и мамой; большая часть магглорожденных говорят на данный момент о том, дабы скрыться — сообщила Гермиона.

— Мы не можем запрятать всю мою семью, это будет через чур подозрительно и они не смогут кинуть собственную работу — сообщил Рон.- Итак, мы планируем запустить слух, что я без шуток болен spattergroit (как переводим?), исходя из этого я не смогу возвратиться в школу. И в случае если кто-то соберется позвонить либо приехать и взглянуть, папа и мама смогут продемонстрировать им призрака в моей кровати, покрытого опухолями. Spattergroit вправду заразна, и никто не захочет подойти к нему.

В любом случае он не сможет ничего сообщить, и вряд ли кто-то захочет, дабы гриб распространился на его язык.

— И твои папа и мама в курсе замысла? — задал вопрос Гарри.

— Отец да. Он помогал Джорджу и Фреду трансформировать призрака… Мама… вот заметишь, ей понравиться. Она не определит об этом, пока мы не уедем.

Повисла тишина, прерываемая лишь глухими шлепками, по причине того, что Гермиона до сих пор бросалакнигу то в одну, то в другую кучу. Рон сидел, глядя на нее, а Гарри посматривал на обоих, не зная, что сообщить. Те меры, каковые они предприняли, дабы обезопасисть собственные семьи разрешили ему понять, что они вправду собрались идти с ним и они совершенно верно воображают опасность, которая может их ожидать.

Он захотел сообщить им, как много это значит для него, но не смог отыскать подходящие слова.

Порвав тишину, донеслись приглушенные крики госпожа Уизли, четырьмя этажами ниже.

— Быть может, Джинни покинула пятнышко пыли на кольце для салфетки, — сообщил Рон. — Я не знаю, из-за чего Делакуры приезжают за два дня до свадьбы.

— Сестра Флер — подружка невесты, она должна быть тут для репетиции, но она через чур мелка, дабы приехать самостоятельно, — сообщила Гермиона, раздумывая над «Борьбой с Банши».

— Прекрасно, гости не планируют напрягать маму, — сообщил Рон.

— Что мы вправду должны решить,- сообщила Гермиона, бросая «Теорию по волшебной защите» в корзину, и изв лекая «Справочник волшебного образования в Европе». — Это куда мы планируем, по окончании того, как уйдем. Я знаю, ты сказал, что желаешь посетить Гордрикову лощина прежде всего, Гарри, и я осознаю из-за чего… но….разве мы не должны сделать Хоркруксы отечественной главной целью?

— Если бы мы знали, где хоть один Хоркрукс, я бы согласился с тобой, — сообщил Гарри, не в силах поверить, что Гермиона вправду понимает его желание возвратиться в Гордрикову лощину. Не только могилы своих родителей завлекали его: Гарри ощущал, что именно это место даст ответы на многие вопросы. Гарри тянулся к лощине Годрика, по причине того, что в том месте он выжил по окончании смертельного заклятья Волдеморта, и возможно сейчас окажется в состоянии осознать, как же противостоять неприятелю.

— Ты не думаешь, что Волдеморт защищает лощину? — задала вопрос Гермиона.- Он может ожидать от тебя как раз этого — попытки заметить могилы своих родителей.

Это не приходило на ум Гарри. До тех пор пока он искал контраргументы, Рон заговорил, разумеется, следуя за ходом собственных мыслей.

— Данный человек, Р.А.Б. — сообщил он. — Вы понимаете, кто похитил настоящий медальон?

Гермиона покачала головой.

— Он сообщил в собственной записке, что планирует уничтожить его, так?

Гарри забрал портфель и дотянулся поддельный Хоркрукс, в котором все еще была записка от Р.А.Б.

«Я похитил настоящий Хоркрукс и планирую уничтожить его, когда смогу,» — вслух прочёл Гарри.

— А если он вправду сделал это?

— Либо она, — засунула Гермиона.

— Кто бы то ни был, — сообщил Рон. — Это значит минус один для нас!

— Да, но мы все равно должны постараться отыскать настоящий медальон, не так ли? — сообщила Гермиона. — Отыскать в любом случае: стёрт с лица земли он либо нет.

— А в то время, когда мы его отыщем… Как мы сотрём с лица земли Хоркрукс? — задал вопрос Рон.

— Ну, — ответила Гермиона. — Я изучала это.

— Как? — задал вопрос Гарри. — Книг о Хоркруксах нет в библиотеке.

— Нет, — ответила Гермиона, краснея. — Дамблдор изъял их все, но он… он не стёр с лица земли их.

Глаза Рона стали похожи на блюдца.

— Как, именем Мерлина, ты дотянулась книги о Хоркруксах?!

— Я… я не похитила их, — скоро проговорила Гермиона, с отчаяньем глядя то на Гарри, то на Рона. — Они так как все еще были библиотечными книгами, не обращая внимания на то, что Дамблдор убрал их с полок… В любом случае, если бы он вправду не желал, дабы кто-либо заполучил их, я точно знаю, он бы запрятал их намного лучше….

— Давай по сути, — сообщил Рон.

— Хорошо, это было легко, — негромко сообщила Гермиона. — Я лишь применяла Вызывающие чары. Вы понимаете — Акцио. И они переместились из окна кабинета Дамблдора прямо в спальню девочек.

— Но в то время, когда ты сделала это? — задал вопрос Гарри, восхищенно и недоверчиво глядя на Гермиону.

— Сразу после его, Дамблдора, похорон, — Сообщила Гермиона еще тише..

— Сразу после того, как мы сделали вывод, что покинем школу и отправимся искать Хоркруксы. Я встала наверх собрать собственные вещи… и я осознала, что чем больше мы будем знать о них, тем будет лучше…. я была одна в том месте… и я попыталась… и это сработало. Они влетели прямо через открытое окно и я, я забрала их.

Она сглотнула и умоляюще тихо сказала:

— Я не пологаю, что Дамблдор злился бы. Так как это то не также самое, что применять данные для отечественных Хоркруксов, не так ли?

— Ты думаешь мы начнём жаловаться? — задал вопрос Рон.- Где эти книги на данный момент?

Гермиона дотянулась из кучи громадную книгу, в тёмном кожаном переплете. Она наблюдала на нее с отвращением и держала книгу так, как будто бы это было что-то омерзительное.

— Она единственная дает правильные руководства о том, как сделать вести войну. Секреты Чёрных Искусств — это страшная книга, вправду страшная, полная чёрной магии. Мне весьма интересно, в то время, когда Дамблдор изъял ее из библиотеки… если он не сделал этого перед тем, как стал директором, держу пари, Волдеморт взял все необходимые ему инструкции из нее.

— Из-за чего тогда он задавал вопросы Слизорна (разве так?), как сделать Хоркрукс, в случае если уже прочёл это?- задал вопрос Рон.

— Он лишь обратился к Слизонру, чтобы выяснить что произойдёт, если он расколет собственную душу на семь частей, — ответил Гарри. — Дамблдор был уверен, что Риддл уже знал, как сотворить Хоркрукс. Думаю ты права, Гермиона, он все прочёл в данной книге.

— Я очень многое просматривала о них, — сообщила Гермиона. — Они страшнее, чем кажутся, и, я думаю, он вправду сделал шесть. Книга даёт предупреждение, о том, какой нестабильной вы сделаете оставшуюся часть собственной души, разрывая ее, и это при создании лишь одного хоркрукса.

Гарри отыскал в памяти, как Дамблдор сказал, что Волдеморт стал вне «простого зла».

— Имеется какой-либо метод собрать себя совместно? — задал вопрос Рон.

— Имеется, — ответила Гермиона с наигранной ухмылкой, — но это мучительно больно.

— Как? Как это возможно сделать?- задал вопрос Гарри.

— Раскаянье, — сообщила Гермиона. — Вы должны прочувствовать то, что вы сделали. Но имеется оговорка: боль от этого может стереть с лица земли вас. Я не могу представить, что Волдеморт пробовать сделать это, а вы?

— Нет, — сообщил Рон, перед тем как Гарри смог ответить.- Итак, в данной книге говорится что-нибудь о том, как стереть с лица земли Хоркрукс?

— Да, — сообщила Гермиона, переворачивая узкие страницы, с видом человека, исследующего чьи-то гниющие останки. — Тут рекомендуют чёрным колдунам как сильную защиту им нужно будет сделать. В действительности, то, что Гарри сделал с ежедневником Риддла было одним из нескольких по-настоящему надежных способов стереть с лица земли Хоркрукс.

— Ударить зубом Василиска?- задал вопрос Гарри.

— О, как удачно, у нас имеется громадный запас клыков василиска, — съязвил Рон. — Сейчас мне Примечательно, что мы планируем делать?

— Это необязательно должен быть зуб василиска, — терпеливо ответила Гермиона. — Это должно быть что-то так разрушительное, что Хоркрукс не сможет вернуть себя. Яд василиска имеет лишь одно противоядие, и оно весьма редкое…

— Слезы Феникса, — кивнул Гарри.

— Совершенно верно, — ответила Гермиона. — Отечественная неприятность в том, что таких вещей, как яд василиска мало, и они все через чур страшны, дабы носить их с собой. Это неприятность, которую нам нужно будет решить, хотя бы вследствие того что разрывая, разбивая, либо разрубая Хоркрукс, мы нич его не добьемся. Необходимо что-то в действительности разрушительное.

— Но кроме того в случае если мы уничтожим вещь, в которой оно существует, — сообщил Рон. — Из-за чего данный мелкий кусочек души неимеетвозможности и жить в чем-нибудь еще?

— По причине того, что Хоркрукс — полная противоположность человеку.

Увидев, что Гарри и Рон выглядят сконфуженно, Гермиона поспешила растолковать.

— Смотрите, в случае если б я забрала клинок прямо на данный момент, Рон и нанесла тебе удар, я не повредила бы твою душу.

— Я уверен, мне бы было весьма комфортно, — сообщил Рон. Гарри захохотал.

— Не сомневаюсь. Но я имею в виду, что в случае если что-нибудь произойдёт с твоим телом, твоя душа выживет, — сообщила Гермиона. — С Хоркруксом все по-второму. Часть души в зависит от сосуда, его волшебного тела, созданного для выживания души.

Она не существует без него.

— Я видел смерть души, в то время, когда поразил ежедневник, — сообщил Гарри, вспоминая чернила, льющиеся как кровь с проколотых страниц, и крик с которым провалилась сквозь землю часть души Волдеморта.

— Когда ежедневник был подобающим образом стёрт с лица земли, кусочек души, пойманный в ловушку, больше не имел возможности существовать. Джинни пробовала избавиться от ежедневника перед тем, как это сделал ты, она пробовала смыть его водой, но он возвращался как новенький.

— Постойте, — сообщил Рон, нахмурившись.- Часть души в ежедневнике захватила Джинни, не так ли? Как он трудится тогда?

— До тех пор пока волшебный сосуд не поврежден, часть души в может переселяться в кого-то, в случае если данный кто-то пребывать через чур близко к Хоркруксу. Я не имею в виду владение им продолжительное время, и от прикосновения к нему может ничего не происходить, — добавила она, прежде, чем Рон начал сказать.- Необходимо быть близко как раз эмоционально. Джинни дала сердце тому ежедневнику, тем самым она сделала себя поразительно уязвимой.

Вы в беде, если вы любите либо зависите от Хоркрукса.

— Мне весьма интересно, как Дамблдор стёр с лица земли кольцо? — задал вопрос Гарри. — Отчего же я не задал вопрос его? Я ни при каких обстоятельствах вправду…

Его голос затих: он думал о тех вещах, каковые стоило поинтересоваться у Дамблдора и о том, как погиб директор. Гарри казалось, он потерял возможность определить как возможно больше, определить все, пока Дамблдор был жив.

Тишина лопнула. Дверь в спальню распахнулась, с грохотом ударившись в стенке. Гермиона закричала и уронила «Секреты Чёрных Искусств», Косолап, шипя от негодования, шмыгнул под кровать; Рон быстро встал в постель, поскользнулся на обертке от Шоколадной лягушки и ударился головой о стенке; Гарри инстинктивно выхватил палочку, перед тем как понял, что наблюдает на госпожа Уизли, чьи волосы были растрепаны, лицо искаженно бешенством.

— Я весьма прошу прощения, что прерываю ваш мелкий спор, — сообщила она подрагивающим голосом.- я точно знаю вы все должны отдохнуть…. но в моей комнате лежат свадебные подарки, их необходимо рассортировать, и я была бы счастлива, если бы вы помогли.

— Да, да! — ответила Гермиона. Она смотрелась испуганной, ее книги левитировали в самых различных направлениях — Мы поможем… Мы сожалеем…

Кинув тоскливый взор на Гарри и Рона, женщина поспешила из помещения за госпожа Уизли.

— Мы как эльфы-домовики, — тихо пожаловался Рон, все еще массируя голову, пока они с Гарри шли вниз. — Ожидание без удовлетворения от работы. Чем скорее эта свадьба закончится, тем радостнее я буду.

— Да, — сообщил Гарри. — Тогда у нас не будет ничего, не считая поиска Хоркруксов… Это будет как каникулы, не так ли?

Рон начал было радоваться, но при виде огромной груды свертков, ожидающих их в помещении госпожа Уизли, ухмылка быстро сползла с его лица.

Делакуры прибывали на следующее утро в 11. К этому времени Гарри, Рон, Гермиона и Джинни не испытывали ни мельчайшей симпатии к семье Флер; Рон озадаченно отправился наверх, дабы подобрать носки одного цвета, и Гарри постарался пригладить собственные волосы. В то время, когда всех сочли достаточно нарядными, они всей толпой двинулись на залитый солнцем задний двор встречать гостей.

Гарри ни при каких обстоятельствах не видел это место такими чистым. Старые котлы и ветхие Веллингтонские ботинки, в большинстве случаев разбросанные рядом с задней дверью, заменили двумя кустарниками Flutterby, по обе стороны двери в громадных горшках; и не смотря на то, что на улице не было кроме того маленького ветерка, листья лениво покачивались. Кур увели, двор обнесли оградой, а соседний сад был обрезан, ощипан и украшен, не смотря на то, что Гарри поразмыслил, что он выглядит совсем печально без толпы скачущих гномов.

Он утратил счет тому, сколько заклинаний безопасности было около Норы и от Ордена, и от Министерства; все, что он знал — никто не имел возможности перенестись при помощи волшебства в это место. Исходя из этого господин Уизли отправился на вершину ближайшего бугра, дабы встретить Делакуров, куда они должны были прибыть при помощи портала. В то время, когда они появились, раздался необычно высоких хохот, что, как выяснилось, издавал господин Уизли, показавшийся мгновение спустя, загруженный багажом и под руку с прекрасной белокурой дамой, в мантии цвета зеленых листьев.

Удивительные статьи:

Похожие статьи, которые вам понравятся:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: