Мене, мене, текел, упарсин 9 страница

Смерть злодеев в данной части дается в бессчётных (но неправдоподобных) подробностях. Так, обрисовано, как Антиох IV умирает в медленных муках от какой-то неприятной болезни и как он пробует искупить собственный зло, кроме того клянется стать иудеем.

Менелай был казнен самими Селевкидами на протяжении царствования Антиоха V Евпатора. Его труп покинули гнить непогребенным (в высшей степени страшная будущее в глазах иудеев того времени).

В то время, когда Димитрий I Сотер стал царем, к нему приблизился еще один представитель линии цадокитов:

Алким был принят Димитрием как первосвященник и возглавил вторжение в Иудею, на протяжении одного из которых случилось сражение, и Иуда Маккавей был убит.

Некое время Алким правил Иерусалимом как марионетка Селевкидов. Во Второй книге Маккавеев, которая заканчивается последней победой Иуды над Никанором, не рассказывается о финише Алкима. Но он обрисован в Первой книге Маккавеев:

1 Мак., 9: 54–56. В сто пятьдесят третьем году [159 г. до н. э.]… Алким приказал разорить стенке внутреннего двора храма… Но в то самое время Алким поражен был ударом… И погиб Алким одновременно с этим в тяжёлых мучениях.

Это был финиш цадокитов, поскольку Алким был последним. Через семь лет Ионафан, брат Иуды Маккавея, стал первосвященником и начал новую линию, нецадокитскую по происхождению.

Третья книга Маккавеев

Существуют и другие книги, имеющие дело с неспециализированным маккавейским периодом, каковые ни при каких обстоятельствах не считались каноническими какой-либо большой конфессией, и исходя из этого они не включены кроме того в апокрифы.

самая известная из них, Третья книга Маккавеев, есть вымышленной работой, написанной, быть может, каким-нибудь александрийским иудеем к концу I в. до н. э. либо кроме того позднее, в то время, когда римское правление становилось все более и более репрессивным.

Так же как Книга Есфирь была написана во времена Селевкидов чтобы поднять дух иудеев того периода рассказами об прекрасном спасении от прошлого угнетателя, так и Третья книга Маккавеев была написана в римское время для той же цели с применением того же литературного приема.

Время событий, о которых поведано в данной книге, практически выпадает на поколение, жившее до маккавейского восстания, а сами Маккавеи не играются в них никакой роли.

Книга начинается с последних десятилетий птолемейской власти над Иудеей. Птолемей IV Филометер Египетский и Антиох III, царь Селевкидской империи, пребывают в войне. В конечном итоге Антиох обязан появляться победителем, но книга начинается с того этапа, в то время, когда Птолемей только что одержал победу в южной Иудее (в Рафии, вблизи сектора Газы), другими словами в 217 г. до н. э.

Опьяненный победой, Птолемей входит в Иерусалим и обдумывает желание войти в святилище Храма, куда имел возможность входить лишь первосвященник. (В более поздние годы в святилище вошел римский полководец Помпей, и данный инцидент имел возможность каким-то образом инспирировать эту историю.) Птолемею IV, в отличие от Помпея, мешает сопротивление народа и первосвященника и, в соответствии с истории, кроме этого и божественное вмешательство.

Птолемей IV решает отомстить убийством всех александрийских иудеев. Он собирается закрыть их в ипподроме и растоптать их посредством пятисот слонов, которых предварительно доведут до неистовства вином. За три последовавших дня данный замысел был сорван божественным вмешательством, и в конечном итоге ангелы развернули слонов обратно на египетское войско.

Птолемей IV тут же отказывается от преследования иудеев и начинает оказывать им помощь (как Авашверош в Книге Есфирь), и все заканчивается триумфом и счастьем.

Что касается Четвертой книги Маккавеев, написанной приблизительно одновременно с этим, что и Третья книга Маккавеев, то по существу она есть проповедью сокровища мученической смерти. Мученик искупает грехи вторых и достигает вечного блаженства на небе. Создатель применяет в качестве примеров случаи Элеазара и дамы и ее семи сыновей, каковые были обрисованы во Второй книге Маккавеев.

Наконец, Пятая книга Маккавеев — это настоящая история маккавейского периода В первую очередь и до конца. Но ее первая часть основана на Первой и Второй книгах Маккавеев, и остаток основан на трудах Иосифа, так что это ничего не додаёт к тому, что известно из остальных источников.

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ

Новый Завет * Евангелие от Матфея * Матфей * Христос * Давид * Рахав а * Супруга Урии * Зоровавелъ * Святой Дух * Мария * Ирод * Волхвы с Востока * Царь Иудейский * Звезда * Вифлеем * Младенцы в Вифлееме * Египет * Архелай * Назарет * Иоанн Креститель * Илия * саддукеи и Фарисеи * Сын * Сатана * Иродиада * Завулон и Неффалим * Сын плотника * Братья Иисуса * Капернаум * Симон * Иаков * Десятиградие * Закон Мытари * Отче отечественный * Маммона * Собаки * Сотник * Сын Человеческий * Гергесинская страна * Двенадцать апостолов * Симон Кананит * Иуда Искариот * Самаритяне * Ученики Иоанна * Фарисеи * Сутки субботний * братья и Мать Иисуса * Притчи * Дочь Иродиады * Вифсаида * Кесария Филиппова * Петр * Моисей и Илия * Иоанн и Иаков * Елеонская гора * Храм * Осанна * Сын Давида * Иродиане * Захария, сын Варахии * Мерзость запустения * Талант * Каиафа * Иуда Искариот * Гефсимания * Поцелуй Иуды * Христос * Петр * Понтий Пилат * Почва горшечника * Варавва * жена и Пилат Пилата * Распятие на кресте * Киринея * Голгофа * жёлчь и Уксус * Либо, Либо! * Иосиф из Аримафеи * Последний сутки семь дней * Мария Магдалина

Новый Завет

В первой части были рассмотрены тридцать девять книг библейского канона иудеев. Центральной темой Библии, с иудейской точки зрения, есть контракт, либо завет, осуждённый между еврейским народом и Богом. Первое упоминание об этом завете — обещание Всевышнего дать Ханаан потомкам Авраама.

Быт., 15: 18. В данный сутки заключил Господь завет с Аврамом, сообщив: потомству твоему даю Я почву сию, от реки Египетской до великой реки, реки Евфрата…

Это обещание пара раз повторяется в Бытии, и разумеется, что было некое возвращение, возвращение его потомков и Авраама. Это возвращение, в соответствии с библейской традиции, осуществилось благодаря принятию израильтянами Закона заявленного на горе Синай и включенного в первые пять книг Библии. Исходя из этого Завет опять намерено упоминается, в то время, когда израильтяне были на горе Синай.

Мене, мене, текел, упарсин 9 страница

Владения Ирода Великого

Исх., 34: 27. И сообщил Господь Моисею: напиши себе слова сии, потому что в сих словах Я заключаю завет с тобою и с Израилем.

По окончании того как израильтяне вошли и заняли Почву обетованную, завет сохранялся . Израильтяне должны были остаться с особенной серьезностью от Всевышнего, богоизбранный народ, и их нахождение в почве должно было длиться в безопасности и мире , пока они твердо выполняли Закон, следовательно, в соответствии с договоренности. В то время, когда Израиль отпадал от Закона, люди приобретали наказание, причитающееся тем, кто нарушал священный завет.

После этого, в то время, когда люди каялись и возвращались к Закону, они постоянно получали прощение. Данный цикл наказаний и отступничества, прощения и покаяния есть постоянной темой Книги Судей.

Во всем библейском повествовании о последовавших по окончании периода судей столетиях израильтяне неоднократно нарушали завет. Вправду, до окончательного возвращения из вавилонского плена, по-видимому, только немногие твердо выполняли завет, довольно часто выясняясь преследуемым меньшинством.

Так, кое-какие из пророков, живших до плена, принимали Всевышнего как все более устававшего от завета, что, казалось, ни при каких обстоятельствах не соблюдается. Пророк Осия именует собственного третьего сына Лоамми (не Мой народ), утверждая, что это было в намерении Всевышнего:

Ос., 1: 9. И сообщил Он: Нареки ему имя Лоамми, по причине того, что вы не Мой народ, и Я не буду вашим Всевышним.

Помимо этого, в эсхатологических видениях, зафиксированных в Книге Иеремии, пророк видит тот великий сутки, в то время, когда Всевышний создаст новое начало, в случае если так возможно выразиться, со своим народом; покончит с прошлым и начнет все сперва:

Иер., 31: 31. Вот наступают дни, — говорит Господь, — в то время, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет…

Последователи Иисуса рано начали верить, что в учении Иисуса должен был пользоваться спросом этот новый завет; новый контракт между человеком и Богом, заменяющий ветхий завет с Израилем, что относился к Синаю а также к Аврааму.

Так, в Послании к иудеям (традиционно приписываемом апостолу Павлу) это утверждается очень:

Евр., 8: 6. …Он [Иисус] ходатай завета, что утвержден на лучших обетованиях.

После этого создатель цитируетиз Книги пророка Иеремии, дабы продемонстрировать, что появление лучшего завета и такого нового уже было предсказано.

Слово завет употребляется в Библии как синоним соглашения. Так, упоминается, что сам Иисус перед осуждением и судом ссылается на новый завет, о котором обязана свидетельствовать его смерть:

Мф., 26: 27–28. И, забрав чашу и благодарив, подал им и сообщил: Выпивайте из нее все, потому что сие имеется Кровь Моя Нового Завета…

(Прилагательного новый не было в старейших предположениях, но, по-видимому, оно было добавлено позднее, дабы выделить новый оборот, что принял план вещей с пришествием Иисуса. В Исправленном стандартном переводе сохраняется более старое слово для обозначения завета (не testament, a covenant) и опускается прилагательное, и тогда данный отрывок звучит так: Потому что это имеется Кровь Моя завета. С этим прочтением согласуется и Иерусалимская Библия.)

Исходя из этого иудейское Священное Писание, которое связано с Ветхим Заветом, может упоминаться как Ветхий Завет. Книги, написанные об Иисусе и его первых учениках, названы Новым Заветом.

Христианские предположения Библии включают в себя и Ветхий, и Новый Заветы. Христиане вычисляют их одинаково боговдохновенными, но наряду с этим Новый Завет воображает решающее завершение и выполнение Ветхого. Иначе, иудеи твердо придерживаются лишь начального завета, и для них Ветхий Завет — это вся Библия.

Евангелие от Матфея

Новый Завет начинается четырьмя разными биографиями Иисуса, написанными, в соответствии с традиции, Матфеем, Марком, Иоанном и Лукой и расположенными в приведенном порядке.

Любая из этих биографий именуется Евангелием, а второе конкретно так и именуется:

Мк., 1: 1. Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия…

Британское слово gospel (евангелие) происходит от англосаксонского god spell (всевышний произносит), что свидетельствует благая весть. Иначе говоря данный термин относится не столько к биографии Иисуса, сколько к высшему смыслу его жизни. История Иисуса — это история пришествия Мессии, заключение нового завета между человеком и Богом, получение спасения, и это, без сомнений, должно принимать во внимание благой вестью.

Греческая форма этого слова — evangelos (благая весть), и исходя из этого четыре биографа Иисуса названы четырьмя евангелистами.

Каждому из евангелистов дан титул Святой. В Ветхом Завете данный термин употребляется в Книге пророка Даниила чтобы воображать тех иудеев, каковые верны Закону, не обращая внимания на давление селевкидского преследования.

Дан., 7: 21. …данный рог [Антиох IV] вел брань со святыми и превозмогал их…

Среди христиан это слово частично свидетельствует благочестивых и праведных людей, каковые хранят себя от всякой развращенности, преданы учению Иисуса и являются объектом особенной любви Всевышнего.

Первые три Евангелия — Евангелия Матфея, Луки и Марка — весьма похожи (не смотря на то, что они ни за что не тождественны). Исходя из этого они названы синоптическими Евангелиями. Слово синоптический происходит от греческого термина, означающего одним взором.

Иначе говоря эти три Евангелия возможно поместить бок о бок и разглядывать в один момент одним взором, не опасаясь утратить фокусировку.

Евангелие от Матфея есть первым из Евангелий в Новом Завете, по причине того, что, в соответствии с ранней традиции, оно было написано первым. Но сейчас это практически все подвергают сомнению. В большинстве случаев честь первенства отдается Евангелию от Марка, которое в Библии есть вторым по порядку Евангелием.

Евангелие от Матфея включает в себя практически все Евангелие от Марка и, помимо этого, включает материал, что, как кое-какие вычисляют, в собственности еще более раннему собранию речений Иисуса. Это собрание сейчас утеряно, и его существование возможно выведено лишь косвенно. В большинстве случаев его именуют Евангелие Q, поскольку германское слово Quelle свидетельствует источник.

Существует определенная возможность того, что Евангелие от Матфея первоначально было написано на арамейском. По крайней мере, христианский создатель II в. Папий цитируется пара более поздним автором как упоминающий о Матфее, пишущем собственную работу на иудейском языке. Возможно высказать предположение, что подразумевался арамейский язык, поскольку это было распространенное наречие в Иудее во времена Нового Завета.

Нет никакой уверенности в том, что, ссылаясь на Евангелие от Матфея, Папий имел в виду как раз того человека, которого мы сейчас именуем именем Матфея.

В любом случае, если Евангелие от Матфея первоначально было написано на арамейском, то оно было скоро переведено на греческий, а арамейский оригинал (если он существовал по большому счету) был утерян. В Иерусалимской Библии имеется размышления о том, что арамейская версия Евангелия от Матфея в конечном итоге была самым ранним из Евангелий (возможно, это было Евангелие Q?) и была тем источником, что применял Марк. После этого Евангелие от Матфея было переведено на греческий (существующая сейчас версия), а Евангелие от Марка употреблялось как дополнительный источник.

Само собой разумеется, Евангелие от Матфея — это единственная книга Нового Завета, которая, быть может, была сперва написана на арамейском. Думается совсем несомненным то, что все остальные книги Нового Завета были сперва написаны на греческом.

Мало возможно сообщить о времени, в то время, когда было написано Евангелие от Матфея. На основании ссылок на разрушение Храма, каковые найдены в разных местах Евангелия, довольно часто предполагается, что книга достигла собственной настоящей формы практически сразу после рокового 70 г.

Матфей

Но кто таковой был Матфей? Имя связано с первым Евангелием по традиции, которая, по-видимому, восходит к ранееупомянутой ссылке Папия на Евангелие, написанное Матфеем.

Матфей — это церковно-славянская форма греческого имени Mattathias либо иудейского Mattathiah, Маттафия (дар Всевышнего). Это имя стало распространенным во времена Нового Завета частично из-за великой гордости иудеев за успехи маккавейского периода. Само собой разумеется, поскольку Маттафия — это было имя отца Иуды Маккавея и смелого инициатора восстания против Селевкидов.

Матфей — это кроме этого имя одного из учеников, избранных, в соответствии с этому Евангелию, Иисусом.

Мф., 9: 9. …Иисус заметил человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: Следуй за Мною. И он [Матфей] поднялся и последовал за Ним.

Христианская традиция показывает на этого конкретного Матфея как на автора данного Евангелия, но нет никаких доказательств, не считая данной самой традиции.

Тревожит то, что в этом Евангелии не содержится ясного утверждения по поводу авторства в современном смысле, но имеется пара вероятных обстоятельств в пользу анонимности. Священные книги в иудейской традиции редко содержат какое-либо замечание о настоящем авторстве, но в большинстве случаев они приписывались немногим хорошим древним людям. В действительности, возможно было бы учесть ту самую настоящую силу эмоции, благодаря которому подлинная священная книга делается боговдохновенной, а мирской создатель действовал только как глашатай и не имел в этом никакой личной заслуги.

На более мирском уровне время написания Евангелия было для христиан тяжёлым временем. Была очевидна враждебность к ним иудеев, и враждебность римлян. Еще недавно было ожесточённое преследование со стороны императора Нерона, а по окончании иудейского восстания оставшиеся в живых были, очевидно, обижены на христиан за отказ присоединиться к восстанию.

При таких условиях очень возможным было то, что создатель Евангелия предпочел остаться неизвестным из-за личной безопасности.

Христос

Представление о пришествии Мессии, должно быть, тяжело продвигалось в маккавейскую эру. Иуда Маккавей проявлял таковой героизм, что легко возможно было бы приравнять к видению Мессии как царя-победителя. И в то время, когда он погиб, то это видение легко имело возможность передаться первым его немногим преемникам, потому, что при них иудейское государство скоро возвратилось к периоду таковой славы, которой оно не знало со времен Соломона.

Само собой разумеется, в случае если кроме того таковой относительно не сильный человек, как Зоровавель, имел возможность приветствоваться Аггеем как Мессия, то тем более таким имел возможность показаться один из храбрецов Маккавеев.

Но в пророческих книгах Ветхого Завета многократно подчеркивалось, что Мессия должен быть потомком из рода Давида. Зоровавель вправду был таким потомком, а Маккавеи не были, и исходя из этого с позиций благочестивых иудеев среди Маккавеев не могло быть Мессии, независимо от того, какие конкретно еще доводы были бы в пользу этого.

Исходя из этого во времена Маккавеев Мессия все еще принадлежал будущему. До тех пор пока Маккавейское царство было преуспевающим, мессианские настроения могли быть приглушенными, но, в то время, когда это царство пало и Иудея перешла под господство Рима, эти настроения опять стали острыми. Матфей начинает собственную Благую весть, либо Евангелие, с объявления о пришествии Мессии:

Мф., 1: 1. Родословие Иисуса Христа…

Иудейское слово Мессия свидетельствует помазанник. Греческое слово khrisma свидетельствует масло, применяемое для помазания (к слову khrisma восходит отечественное слово крем). Мессия, по отношению к которому используется такое масло, на греческом был бы Khristos, на латыни — Christus, на русском — Христос.

Так как Иисус — это греческая форма иудейского имени Иешуа, то первый стих Матфея эквивалентен фразе Книга Иешуа Мессии….

Давид

Кому-нибудь столь же загружённому в иудейскую традицию, как Матфей, разумеется, что, в случае если необходимо поведать историю Мессии, в первую очередь нужно доказать, что он есть Мессией. И дабы сделать это, необходимо в первую очередь доказать, что Мессия — представитель рода Давида. Исходя из этого Матфей начинает с родословия.

Мф., 1: 1. Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.

Родословие начинается с Авраама, что никоим образом не есть первым человеком, но он тот, с кем Всевышний в первый раз заключил завет, касающийся иудейского народа, что должен был случиться от него. При иудейском истолковании истории как рассказа о завете между Богом и человеком, завете, что будет выполнен Мессией, было бы конечно начать с Авраама, и Матфей с его глубоко укорененным иудейским понятием поступает как раз так.

Воображая это родословие, Матфей направляться очень неестественной схеме:

Мф., 1: 17. Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.

Из-за чего Матфей посчитал нужным устанавливать такую симметрию — неясно. Быть может, он считал, что, говоря о великих события, каковые происходили с двумя кругами из четырнадцати поколений, он сделает в полной мере понятным, что Мессию направляться ожидать по окончании третьего круга из четырнадцати поколений.

Либо, возможно, существует нумерологическое значение, сейчас утерянное, либо тот Матфей пробовал создать некий прием акростиха, что больше не может быть продолжен. В любом случае, для получения своих кругов по четырнадцать поколений, Матфей должен был исказить родословие, и это чуть ли может рассматриваться как усиление правдоподобия какого-либо довода, что он мог иметь в виду.

Рахава

Первый круг из четырнадцати поколений: (1) Авраам, (2) Исаак, (3) Иаков, (4) Иуда, (5) Фарес, (6) Есром, (7) Арам, (8) Аминадав, (9) Наассон, (10) Салмон, (11) Вооз, (12) Овид, (13) Иессей и (14) Давид.

Имена до Фареса приводятся в Бытии, а остальные — в Книге Руфь.

В перечень включены три дамы, и достаточно необычно, любая из этих трех так или иначе смешанных кровей. Первая появляется следующим образом:

Мф., 1: 3. Иуда родил Фареса и Зару от Фамари…

Зара упоминается вследствие того что он был братом-близнецом Фареса и оба появились в один момент. Но как раз через Фареса Давид и, следовательно, Иисус отслеживал их происхождение, Фамарь родила их от Иуды собственного рода обманом, что был оправдан в соответствии с патриаршьей традиции, но в этом деле она играла роль блудницы:

Быт., 38: 15. И встретился с ней Иуда и почел ее за блудницу, по причине того, что она закрыла лице собственный.

Практически сразу после этого упоминаются и другие две дамы:

Мф., 1: 5. Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи…

Руфь была, само собой разумеется, моавитянкой, что-то такое, что смутило бы строгого иудея во времена Нового Завета, даже если она была предком Давида.

Но самым интересным есть случай с Рахавой. Рассказ о Фамарь и Руфь в некоторых подробностях приводится в Ветхом Завете, но совсем ничего не упоминается, по крайней мере в канонических книгах, о каком-либо браке между Салмоном и Рахавой.

Салмон упоминается в конце Книги Руфь как представитель родовой линии от Фареса до Давида, в отрывке, что Матфей применяет как ссылку. Но в Книге Руфь ни о какой жене Салмона не упоминается. В Первой книге Паралипоменон в генеалогических перечнях упоминается человек с именем, похожим на Салмон:

1 Пар., 2: 51. Салма, папа Вифлеема…

В случае если данный Салма — это тот же человек, что и Салмон, что был прапрадедом Давида, то стих имел возможность бы означать, что Салмон первенствовализ рода, кто поселился в Вифлееме. Быть может, он кроме того привел армейский контингент, что забрал у ханаанцев. Но тут кроме этого не упоминается ни о какой жене.

Кем же при таких условиях есть Рахава? В Ветхом Завете имеется Раав, и это та дама, которая защитила шпионов Иисуса, в то время, когда он с войском вступил в Иерихон. В соответствии с библейскому утверждению, она была блудницей.

Иисус, 2: 1. И отправил Иисус… двух соглядатаев тайно и сообщил: отправьтесь, осмотрите почву и Иерихон. [Два юноши] пошли и пришли [в Иерихон и вошли] в дом блудницы, которой имя Раав, и остались ночевать в том месте.

Может ли это быть та Рахава, которая упоминается как супруга Салмона? Хронологически это вероятно. В случае если Давид появился в 1050 г. до н. э., как самый юный сын Иессея, что, следовательно, имел возможность сам появиться приблизительно в 1100 г. до н. э., то в полной мере быть может, что дедушкой Иессея имел возможность бы быть какой-нибудь солдат, живший между 1200-м и 1170 гг. до н. э., в то время, когда имело возможность происходить завоевание Иисуса.

Очень возможно, в более поздней иудейской традиции Рахава рассматривалась как обращенная в иудаизм по окончании падения Иерихона и как заслужившая приз за спасение шпионов. Если она была обращенной, подобно Руфь, то она в полной мере имела возможность заслуживать того, дабы быть частью родословной Давида, как и Руфь.

Само собой разумеется, страно, сколько значения придается термину блудница. Разумеется, она могла быть священнослужительницей ханаанской богини и, помимо этого, быть может, принимала участие в обрядах плодородия. Это делало бы ее блудницей в пуританских глазах иудейских яхвистов, но, само собой разумеется, не простой блудницей в современном смысле.

Быть может, Матфей упомянул о них вследствие того что все они принимали участие в захватывающем событии, на которое обращается внимание в Ветхом Завете и которое, быть может, было популярным среди его иудейских читателей, а потому обросло преданиями. По данной причине Матфей, быть может, стал жертвой искушения педантизмом и продемонстрировал интерес и свои познания к Священному Писанию. Иначе, возможно кроме этого рассудить и без того, что, в случае если моавитяне и блудницы находятся в родословной Иисуса, это имело возможность означать, что Иисус случился от людей всякого рода и исходя из этого пришел, дабы пострадать за всех людей, как грешников, так и святых, как иноверцев, так и иудеев.

Супруга Урии

Перечень четырнадцати имен по окончании Давида и до вавилонского плена: (1) Соломон, (2) Ровоам, (3) Авия, (4) Аса, (5) Иосафат, (6) Иорам, (7) Озия [или Азария], (8) Иоафам, (9) Ахаз, (10) Езекия, (11) Манассия, (12) Амон, (13) Иосия и (14) Иоаким. В данной группе упоминается четвертая дама:

Мф., 1: 6. …Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею…

Это, само собой разумеется, была Вирсавия, с кем Давид прелюбодействовал. Опять упоминается дама, которая стала участницей драматической истории, которая связана с искушением.

Матфей перечисляет тут четырнадцать царей, каковые правили по окончании Давида, но, доходя до того, что для него есть волшебным числом 14, он пропускает пара царей. Так, он заявляет:

Мф., 1: 8. …Порам родил Озию…

Но Иорам погиб в 844 г. до н. э., и Озия начал править в 780 г. до н. э., разрыв составил шестьдесят четыре года. Данный разрыв содержит в себе трех царей Иудеи, а

Пророка Даниила Глава 5 мене, мене, текел, упарсин Комментарий к книге Даниила Христадельфиане


Удивительные статьи:

Похожие статьи, которые вам понравятся:

  • Мене, мене, текел, упарсин 2 страница

    Это — притягательная мысль, потому что народ, что пережил в собственном прошлом великие времена (либо мнит, что переживает), время от времени грезит о…

  • Мене, мене, текел, упарсин 21 страница

    Хозяин усаживал почетного гостя конкретно справа от угощения. Если бы оба опирались на левый локоть, то голова гостя была бы близко к груди хозяина….

  • Мене, мене, текел, упарсин 24 страница

    Первая цитата забрана из Псалтыря. В ней восхваляется забота Всевышнего о тех, кто верит в него, имеется стих: Пс., 33: 21. Он [Господь] хранит все кости…

  • Мене, мене, текел, упарсин 11 страница

    На данный момент мы можем вычислять пути множества комет и можем отслеживать их пути в прошлом. И вот узнается, что в дни царствования Ирода была такая…

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: