Ну так, я празден, я без дела,

А ты лентяй рабочий.

(А. С. Пушкин. Эпиграмма)

В ту ночь мы сошли друг от друга с ума, Светила нам лишь ужасная тьма.

(А. А. Ахматова. Ташкентские страницы)

„ И не я с ума сошел, а ты выясняешься умным дураком (М.А.Шолохов. Поднятая целина).

направляться иметь в виду, что наровне с правильными антонимами в речи активно применяются контекстуальные „приблизительные антонимы („квазиантонимы).

Это в первую очередь семантически неоднородные противопоставления, в которых слова смогут различаться друг от друга тем либо иным элементом (компонентом) значения, входящим в смысловую структуру лишь одного из них: от антонимов позволять — брать (главные значения: ‘вручать’—’принимать в руки’) оппозиция позволять — отнимать, не воображающая правильной противоположности, отличается тем, что в толковании второго участника данной пары имеется указание на совершение действия с применением силы, не выраженное в первом (отнимать — ‘брать что-нибудь у кого-либо силой’). Семантическая неоднородность вторых пар проявляется в том, что они высказывают не однообразную, а разную степень проявления взаимно противоположных качеств, свойств и признаков, которыми владел одной сущности.Ну так, я празден, я без дела,

Если сравнивать с подлинными антонимами громадной — мелкий, обозначающими однообразные степени проявления качества и симметрично расположенными на шкале довольно некоей точки отсчета, „нуля ((-+•) ‘громадной’— (0) — ‘мелкий’ (—), противопоставление великий — мелкий не есть семантически симметричным, соразмерным: (-{-) ‘великий’, ‘громадный’ — (0) — ‘мелкий’ (—). Такая несоразмерность часто подчеркивается самим потреблением неточных антонимов в речи, рвением „уравновесить их в контексте за счет „приращения смысла других слов: „Все отечественные женщины были без ума от нового гостя.

Они быстро разделились на две стороны,— в одной обожали его, а в второй ненавидели до кровомщения; но без ума были и те и другие (Ф. М. Достоевский. Бесы).

Обожать значит ‘весьма обожать, питать чувство сильной любви’, исходя из этого противопоставление обожать — ненавидеть семантически несимметрично, не высказывает однообразной степени проявления противоположных эмоций в отличие от антонимов обожать — ненавидеть. Контекстуальная симметричность разглядываемого противопоставления достигается за счет „сложения смыслов: обожать, обожать — (0) — ненавидеть, ненавидеть -f- до кровомщения.

Наконец, смысловая неоднородность противопоставляемых пар возможно позвана тем, что одно из слов выступает наряду с этим в собственном главном (первичном) значении, а второе — во вторичном: ясный (‘броский, сияющий’, тут — ‘яркий’) — чёрный, к примеру, „И они обе схватились за руки и обе ровно и шибко побежали,— одна ясная, как сутки, вторая чёрная, как южная ночь (Н. С. Лесков. Невинный Пруден-ций).

Семантически однородным противопоставлением тут есть яркий — чёрный: „Не будет буржуинам спокойствия ни в яркий сутки, ни в чёрную ночь (А. П. Гайдар. Военная тайна). 26

К неточным антонимам относятся и семантически однородные, но стилистически разноплановые либо разновременные пд собственному характеру противопоставления. Пары вспоминать — забывать, жениться — разводиться, дух — тело образуют подлинные антонимы, тогда как включенные в соответствующие словарные статьи противопоставления отыскать в памяти — запамятовать (разг.), жениться — разжениться (несложен.), дух — плоть (устар.) по вышеуказанным обстоятельствам образуют только приблизительную и редко воспроизводимую противоположность.

Неточные антонимы образуют и кое-какие образные противопоставления (контрасты) и устойчивые сочетания, в составе которых имеется слова-компоненты противополагаемых смыслов. Такие пары слов собственными переносными значениями высказывают в определенных контекстах суть, характерный антонимичным словам-доминантам. Ср.: печаль — полынь и сладость — мед: „Вспоминая мандарины собственной поэтической молодости я воскрешаю языком, небом, зубами их сладость, но и колкую печаль мандариновой цедры (Р.

Ф. Казакова. Вкус трех мандаринов) и „Я жизнь вбирал в себя. Я познавал ее в трудах и бореньях.

И пускай приходит старость. Я выпивал мёд и полынь,—не пресное питье, И знаю цену слов, где время отстоялось (Н. И. Рыленков.

В чем виноват — винюсь).

VI

. Благодаря „отражению*4 в совокупности языка антонимия исходных лексических единиц распространяется на классы слов и другие категории (части речи), каковые находятся в определенных словообразовательных отношениях с данными. Отраженная антонимия возможно наглядно представлена в виде антонимических словообразовательных гнезд31:

бедн(ый) I, прил. бедн-ый II, сущ. бедн-ейш-ий бедн-еньк(ий) бедн-о бедн-ость бедн-як

Бедняч-к-а пре-бедн(ый)

Пребедн-о бедн-е-ть

Удивительные статьи:

Похожие статьи, которые вам понравятся:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: