Мы замечаем, как сцена из первой части повторяется, но воздействие происходит на задней части сцены. Мы видим Альбуса и Скорпиуса в мантиях Дурмстранга. И мы опять слышим слово Людо Бэгмэна прекрасный.
Скорпиус, Гермиона, Рон и Спейп тревожно осматриваются.
ЛЮДО БЭГМЕН: Седрик Диггори.
Седрик выходит на сцену. Он выглядит готовым. Испуганным, но готовым. Он уклоняется от ударов дракона.
Девушки падают в обморок, в то время, когда он ныряет в укрытие. Они кричат: Господин Дракон, не навредите отечественному Диггори.
Седрик уворачивается влево, после этого ныряет вправо, и готовит собственную палочку…
СНЕЙП: Это через чур продолжительно. Маховик времени крутится.
ЛЮДО БЭГМЕН: Какой козырь у этого молодого, храброго и прекрасного парня в этом случае?
Тогда как Альбус пробует призвать палочку Седрика, Гермиона блокирует заклинание. Он наблюдает на собственные палочки безутешно, не зная, из-за чего это не сработало.
А после этого маховик времени начинает возврат, они наблюдают на него и паникуют, поскольку их затягивает в него.
Он перевоплотил камень в собаку — прелестная собачка Седрика Диггори — он хороший собачник.
АКТ ТРЕТИЙ СЦЕНА ДЕВЯТАЯ
ОКРАИНА ЗАПРЕТНОГО ЛЕСА
Они возвратились в своё время на край леса, Рону весьма больно. Снейп осматривается около, сходу осознаёт, что они попали в беду.
РОН: О-у…. ау…
ГЕРМИОНА: Рон…Рон…что с тобой?
СНЕЙП: О нет, я знал это.
СКОРПИУС: Маховик времени сделал что-то и с Альбусом. В первоначальный раз, в то время, когда мы возвращались.
РОН: Самое время… ай… дабы сообщить нам.
СНЕЙП: Мы над почвой. Нам необходимо уходить. на данный момент же.
ГЕРМИОНА: Рон, ты все ещё можешь идти, отправимся . . .
Рон поднимается, крича от боли. Снейп поднимает собственную палочку.
СКОРПИУС: Сработало?
ГЕРМИОНА: Мы отразили заклинание. Седрик остался со своей палочкой. Да, это сработало.
СНЕЙП: Но мы возвратились не в том направлении, мы снаружи. Вы снаружи.
РОН: Нам необходимо ещё раз воспользоваться маховиком времени, дабы убраться из этого…
СНЕЙП: Нам необходимо отыскать укрытие. Нас нашли.
Нежданно в зрительном зале чувствуется дыхание, похожее на очень холодный ветер.
Над головами людей появляются тёмные мантии. Мантии преобразовываются в тени. Это дементоры.
ГЕРМИОНА: Через чур поздно.
СНЕЙП: Это трагедия.
ГЕРМИОНА (она поймёт, что ей нужно будет сделать): Они пришли за мной, а не за вами. Рон, я обожаю тебя и постоянно любила. Но вам троим необходимо бежать.
Давайте же! на данный момент!
РОН: Что?
СКОРПИУС: Что?
РОН: Можем ли мы сперва обсудить всю эту амурную штуку?
ГЕРМИОНА: Это все ещё мир Волан-де-Морта. И я сыта им по горло. Изменение следующего задания все примет решение.
СКОРПИУС: Но они поцелуют тебя. Они высосут из тебя душу.
ГЕРМИОНА: А позже ты поменяешь прошлое. И они не сделают этого. Бегите. на данный момент.
Дементоры почуяли их. Кричащие тени появляются со всех сторон.
СНЕЙП: Идём! Мы идём.
Он тянет Скорпиуса за руку. Скорпиус нехотя идет с ним.
Гермиона наблюдает на Рона.
ГЕРМИОНА: Ты также обязан уходить.
РОН: Ну, они и за мной пришли, тем более мне весьма больно. Знаешь, я лучше останусь тут. Экспекто…
В то время, когда он планирует произнести заклинание, Гермиона останавливает его руку.
ГЕРМИОНА: Давай останемся тут и дадим мальчику лучший шанс, что тот, что можем на данный момент.
Рон наблюдает на нее и после этого безрадостно покачивает головой.
ГЕРМИОНА: Дочь.
сын: и РОН. Мне также нравится эта мысль.
Он оглядывается: он знает собственную судьбу.
Мне страшно.
ГЕРМИОНА: Поцелуй меня.
Рон задумался и поцеловал её. Сейчас их раскинуло в стороны и пригвоздило к почва. Мы видим бело-золотую дымку, поднимающуюся из их тел, — души, каковые забрали окончательно.
Страшное зрелище.
Скорпиус безутешно замечает.
СНЕЙП: Давай спустимся к воде. Иди. Не беги.
Снейп наблюдает на Скорпиуса.
Успокойся, Скорпиус. Они, быть может, слепы, но они смогут ощущать ужас.
Скорпиус наблюдает на Снейпа.
СКОРПИУС: Они только что высосали из них души.
Дементор устремляется вниз и останавливается наоборот Скорпиуса.
СНЕЙП: Поразмысли о чём-нибудь втором, Скорпиус. Займи собственную голову.
СКОРПИУС: Мне холодно. Я не вижу. Туман в меня — около меня.
СНЕЙП: Ты король, а я — доктор наук. Они атакуют лишь по уважительной обстоятельству. Думай о тех, кого ты обожаешь, поразмысли о том, из-за чего ты это делаешь.
СКОРПИУС: Я могу слышать мою мать. Она желает моей… моей помощи, но она знает, что я не могу… оказать помощь.
СНЕЙП: Послушай меня, Скорпиус. Поразмысли об Альбусе. Ты бросаешь собственное королевство для него, поскольку так?
Скорпиус беззащитен. Поглощён теми эмоциями, каковые вызывают направляться.
СНЕЙП: Один человек. Все это возьмёт один человек. Я не смог спасти Гарри для Лили.
Так что сейчас я отдаю собственную преданность делу, в которое она верила.
И быть может, по пути я сам начал верить в это.
Скорпиус радуется Снейпу. Он решительно отходит от дементора.
СКОРПИУС: Мир изменяется, и мы меняем его. Я лучше в нашем мире. Но мир не лучше. И я не желаю этого.
Неожиданно Долорес Амбридж появляется перед ними.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Доктор наук Снейп!
СНЕЙП: Доктор наук Амбридж.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Вы слушали новости? Мы поймали эту предательницу грязнокровку Гермиону Грейнджер. Она просто была тут.
СНЕЙП: Это фантастика.
Долорес таращится на Снейпа. Он наблюдает в ответ.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: С вами. Грейнджер была с вами.
СНЕЙП: Со мной? Вы ошибаетесь.
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: С вами и Скорпиусом Малфем. Со студентом, о котором я все больше волнуюсь.
СКОРПИУС: Ну…
СНЕЙП: Долорес, мы опаздываем в класс, так что, если вы нас простите…
ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Если вы опаздываете на урок, тогда из-за чего вы не направляетесь не к школе? Из-за чего вы идёте к озеру?
Момент полной тишины. И после этого Снейп делает что-то необыкновенное — он радуется.
СНЕЙП: Как продолжительно вы уже подозреваете?
Долорес Амбридж поднимается от почвы. Она обширно раскрывает руки, полные чёрной магии. Она касается собственной палочки.
ДОЛОРЕС УМБРИДЖ: Много лет. И я должна была начать функционировать значительно раньше.
СНЕЙП: Дэпульсо!
Долорес движется обратно по воздуху.
Она всегда была через чур амбициозна в собственных заинтересованностях. Пути назад нет.
Небо делается ещё чернее около них.
Экспекто Патронум!
Снейп отправляет вперёд патронуса и его форма — прекрасная белая лань.
СКОРПИУС: Лань? Патронус Лили.
СНЕЙП: Необычно, не так ли? То, что приходит изнутри.
Дементоры начинают оказаться около них. Снейп знает, это что может значить.
Тебе необходимо бежать. Я буду сдерживать их так продолжительно, как я смогу.
СКОРПИУС: Благодарю, что был моим светом в темноте.
Снейп наблюдает на него, на храбреца с головы до ног, он мягко радуется.
СНЕЙП: Сообщи Альбусу … сообщи Альбусу Северусу, что я горжусь тем, что он носит моё имя. Сейчас иди. Иди!
Лань наблюдает на Скорпиуса, а после этого начинает бежать. Скорпиус думает, а позже бежит за ланью и около него мир делается все ужаснее. Ужасающий крик поднимается вверх по одной стороне.
Он видит озеро и кидается в него.
Снейп готовит себя.
Снейп отчаянно тянется к почва, а после этого взвивается высоко в атмосферу, как будто бы его душа отделилась от тела. И думается, что крики только умножаются.
Лань поворачивается, бросает взор собственных прекрасных глаз и исчезает.
Треск, вспышка. Наступает тишина. А после этого еще громадная тишина.
Тут так же, как и прежде весьма нормально. Совершенная тишина.
В этот самый момент Скорпиус выныривает на поверхность, не легко дыша. Он со страхом оглядывается. Наблюдает на небо.
Оно определённо стало ярче, чем раньше.
В этот самый момент появляется Альбус. Наступает тишина. Скорпиус наблюдает на Альбуса, не веря своим глазам.
Слышится только их дыхание.
АЛЬБУС: Ого!
СКОРПИУС: Альбус!
АЛЬБУС: Так близко! Ты видел того Водяного? И тот юноша с…и позже эта вещь с.. ничего себе!
СКОРПИУС: Это ты!
АЛЬБУС: Это было так необычно, я думал, Седрик начал расти, но позже он наподобие начал уменьшаться…Я наблюдал на тебя, а ты дотянулся палочку…
СКОРПИУС: Ты кроме того не воображаешь, как прекрасно опять тебя заметить.
АЛЬБУС: Ты же видел меня 120 секунд назад.
Скорпиус обнимает Альбуса в воде, это тяжёлая задача.
СКОРПИУС: Большое количество всего случилось с того времени.
АЛЬБУС: Аккуратнее. Ты топишь меня. Во что ты одет?
СКОРПИУС: В чем я? (Он снимает собственный плащ.) Во что ты одет? Да! Ты в Слизерине.
АЛЬБУС: Это сработало? Мы сделали что-нибудь?
СКОРПИУС: Нет. И это блестяще.
Альбус наблюдает на него — недоверчиво.
АЛЬБУС: Что? Мы потерпели неудачу.
СКОРПИУС: Да. Да. Это страно.
Он не легко плывет по воде. Альбус выбирается на берег.
АЛЬБУС: Скорпиус, ты снова съел через чур много конфет?
СКОРПИУС: Вы лишь посмотрите: Альбус опять шутит в собственной манере. И я рад этому.
АЛЬБУС: Сейчас я начинаю тревожиться …
Гарри выходит и бежит в сторону воды. За ним следом Драко, Джинни и доктор наук МакГонагалл.
ГАРРИ: Альбус, Альбус… с тобой все прекрасно?
СКОРПИУС (вне себя от эйфории): Гарри! Это Гарри Поттер! и Джинни. И доктор наук МакГонагалл. И отец. Мой отец.
Здравствуй, пап.
ДРАКО: Здравствуй, Скорпиус.
АЛЬБУС: Вы все тут.
ДЖИННИ: Миртл поведала нам все.
АЛЬБУС: Что происходит?
ДОКТОР наук МАКГОНАГАЛЛ: Ты единственный, кто только что возвратился из прошлого. Из-за чего ты не говоришь нам об этом?
Скорпиус мгновенно отмечает, что они знают.
СКОРПИУС: О нет! Не может быть. Где он?
АЛЬБУС: Только что возвратился откуда?
СКОРПИУС: Я утратил его! Я утратил маховик времени.
АЛЬБУС (наблюдает на Скорпиуса, весьма раздраженно): Что ты утратил?
ГАРРИ: Не время притворяться, Альбус.
ДОКТОР наук МАКГОНАГАЛЛ: Я думаю, пора вам объясниться.
Удивительные статьи:
- Медитация с помощью радуги и чисел
- Общая характеристика литературы 17 века
- Не могу молчать. еще раз о новом своде правил русского правописания
Похожие статьи, которые вам понравятся:
-
Гарри и Джинни стоят в кабинете доктора наук Макгонагалл. ДОКТОР наук МАКГОНАГАЛЛ: И мы не знаем, где как раз в Запретном лесу? ГАРРИ: У меня не было…
-
Гарри и Джинни скоро идут через гостиную. Крэйг Боукер-младший следует за ними. КРЭЙГ БОУКЕР-МЛАДШИЙ: Мне повторить? Это против правил, и по сей день…
-
Глава 30. северуса снегга смешают с должности
В то мгновение, в то время, когда ее палец коснулся Метки, Гарри почувствовал ужасное жжение в шраме, украшенная звездами помещение провалилась сквозь…
-
Чудесный потолок Громадного зала темнел, усыпанный звездами. Под ним за четырьмя долгими столами факультетов сидели растрепанные школьники — кто в…