Происхождение мира и богов 8 страница

3. Я снабжаю свободное движение и свободную судьбу тем хозяевам, каковые содержат на данной почва скот. С поклоном Арте и приношениями я даю обет: отныне я не буду для жизни и своего тела причинять разорение и ущерб маздаяснийским селениям.

4. Отрекаюсь от сообщества с мерзкими, вредоносными неартовскими, злокозненными дэвами, самыми лживыми, самыми зловонными, самыми вредными из всех существ, [отрекаюсь] от их сообщников и дэвов; от тех, кто насильничает над живыми существами. Отрекаюсь в мыслях, словах, в знамениях [делах]. Отрекаюсь от всего друджевского.

5. Как раз так, как Ахура-Мазда учил Заратуштру на всех беседах, на всех встречах, на которых Мазда и Заратуштра говорили между собой.

6. Как раз так, как Заратуштра отрекался от сообщества с дэвами на всех беседах, на всех встречах, на которых Мазда и Заратуштра говорили между собой, – так и я, поклонник Мазды, зороастриец отрекаюсь от сообщества с дэвами, как отрекся праведный [артовский] Заратуштра.

7. В соответствии с тому выбору [между Добром и Злом], какой сделали воды, растения, скот-покровитель, какой сделал Ахура-Мазда, в то время, когда он создал скот и артовского человека, в соответствии с этому выбору я являюсь маздаяснийцем.Происхождение мира и богов 8 страница

8. Исповедую себя поклонником Мазды, зороастрийцем [настоящей] исповеданием и клятвой. Клятвой обязуюсь вершить хорошую идея, клятвой обязуюсь вершить хорошее слово, клятвой обязуюсь вершить хорошее деяние.

9. Клятвой обязуюсь быть верным маздаяснийской Вере, [которая учит] прекратить армейские набеги, сложить оружие, заключать браки между собственными; артовской [Вере], которая из всех существующих и будущих [вер] величайшая, лучшая и ярчайшая, которая – ахуровская, заратуштровская. Признаю, что Ахура-Мазде [принадлежит] всякое добро. Сие имеется присяга вере маздаяснийской.

Будущее ДУШИ По окончании СМЕРТИ

Праведная душа

1. Задал вопрос Заратуштра Ахура-Мазду: «Ахура-Мазда, Дух Святейший, творец миров телесных, праведный! В то время, когда умирает праведник, где в ту ночь находится душа его?»

2. И сообщил Ахура-Мазда: «Около головы она восседает, a…n взывая о блаженстве: «Блажен тот, блажен, кому вольноцарствующий Ахура-Мазда пожалует aблагаn». В эту ночь столько наслаждения испытывает душа, сколько всё наслаждение, испытываемое живым миром».

3. «Во вторую ночь, – где в эту ночь находится душа его?»

4. И сообщил Ахура-Мазда: «Около головы она восседает, взывая о блаженстве. a…n В эту ночь столько наслаждения испытывает душа, сколько всё наслаждение, испытываемое живым миром».

5. «В третью ночь, – где в эту ночь находится душа его?»

6. И сообщил Ахура-Мазда: «Около головы она восседает, взывая о блаженстве. a…n В эту ночь столько наслаждения испытывает душа, сколько всё наслаждение, испытываемое живым миром».

7. По окончании третьей ночи, утром, душа праведника носится перед благовониями и растениями. Ей навстречу есть ветерок, веющий с южной страны, с южных государств, благовонный, благовоннее иных ветров.

8. И принимая данный ветер ноздрями, душа праведника рассуждает: «Откуда данный ветер веет, самый благовонный из всех, какие конкретно я когда-либо принимал?»

9. В сопровождении этого ветра есть личная его Вера, с телом женщины красивой, блестящей, белорукой, плотной, стройной, статной, великорослой, с славным станом и выдающимися грудями, добропорядочной, с сияющим лицом, пятнадцатилетней по возрасту, и столь красивой телом, как красивейшие из созданий.

10. И ей сообщила, задавая вопросы, душа праведника: «Кто ты, о женщина, которую я узрел красивейшей по телу из женщин?»

11. А ему ответила его личная Вера: «Я, о парень благомыслящий, благоговорящий, благодействующий, муж, личная твоя Вера в настоящем её виде. Каждый обожал тебя за такое величие, доброту, красоту, благоговорение, победоносную силу и противоборство дэвам, какие конкретно ты подмечаешь во мне.

12. Ты меня обожал, о парень благомыслящий, благоговорящий, благодействующий, муж за такое величие, доброту, красоту, благовоние, победоносную силу и противоборство дэвам, какие конкретно я подмечаю в тебе.

13. В то время, когда ты видел, как второй совершал сожжение мёртвых тел[81] и идолопоклонство, и притеснял, и срубал деревья, – ты сидел тогда, произнося aмолитвыn, чествуя Огонь и благие воды Ахура-Мазды, и стараясь удовольствовать праведников, изблизка приходящих и издалёка.

14. И меня, бывшую милой, – ты сделаешь ещё более милой, бывшую красивой – более красивой, бывшую желаемой – более желаемой, и сидевшую на высоком месте ты посадил на ещё более высокое место, этими твоими хорошими мыслями, этими хорошими словами, этими хорошими делами. А потом люди будут чествовать меня и Ахура-Мазду, в далеком прошлом чествуемого и призываемого».

15. Первый ход сделала душа праведника, и стала на Хумате (хороших мыслях); второй ход сделала душа праведника, и стала на Хухте (хороших словах); третий ход сделала душа праведника, и стала на Хварште (хороших делах)[82]; четвёртый ход сделала душа праведника и стала на вечных светилах[83].

16. Ей сообщил, задавая вопросы, праведник, прежде погибший: «Как, о праведник, погиб ты? как, о праведник, вышел ты из обиталищ, полных скотом, из телесного мира в духовный мир, из тленного мира в нетленный мир? Сколь долгосрочно будет твоё счастье!»

17. Сообщил Ахура-Мазда: «Не задавай вопросы его, кого задаёшь вопросы, прошедшего страшный, ужасный, гибельный путь: души и рознь тела.

18. Да поднесут ему пищу из желтоватого масла[84]! Вот пища для парня благомыслящего, благоговорящего, благодействующего, благоверного по окончании смерти. Вот пища для дамы весьма благомыслящей, весьма благоговорящей, весьма благодействующей, весьма благоверной, наученной добру, покорной мужу, праведной по окончании смерти».

II

aГрешная душаn

19. Задал вопрос Заратуштра Ахура-Мазду: «Ахура-Мазда, Дух Святейший, творец телесных миров, праведный! В то время, когда издыхает безбожник, где в ту ночь находится душа его?»

20.И сообщил Ахура-Мазда: «В том месте же, праведный Заратуштра, около головы она шатается, a…n произнося: «В какую направлюсь я страну, о Ахура-Мазда, куда отправлюсь обратиться?» В эту ночь столько неудовольствия испытывает душа, сколько целый живой мир».

21. «Во вторую ночь, – где в эту ночь находится душа его?»

22. И сообщил Ахура-Мазда: «В том месте же, праведный Заратуштра, около головы она шатается, a…n. В эту ночь столько неудовольствия испытывает душа, сколько целый живой мир».

23. «В третью ночь, – где в эту ночь находится душа его?»

24. И сообщил Ахура-Мазда: «В том месте же, праведный Заратуштра, около головы она шатается a…n. В эту ночь столько неудовольствия испытывает душа, сколько целый живой мир».

25. По окончании третьей ночи, праведный Заратуштра, утром, душа безбожника носится над зловониями и ужасами. Ей навстречу есть ветерок, веющий с северной стороны, из северных государств, зловонный, зловоннее иных ветров.

26. И, принимая данный ветер ноздрями, душа безбожника рассуждает: «Откуда данный ветер веет, самый зловонный из всех, какие конкретно я когда-либо принимал?»

И позже дева, на женщин вовсе не похожая, идёт ей навстречу. Говорит душа безбожника скверной деве: «Ты кто, сквернее и ужаснее которой я на свете ни при каких обстоятельствах не видал скверной девы?»

27 – 32. a…n И ему в ответ говорит эта скверная дева: «Я не дева, я – злые твои дела, о безбожник зломыслящий, злоговорящий, злодействующий и зловерный. Потому что в то время, когда ты видел на свете, что помогают Всевышнему, ты сидел тогда, поклоняясь дэвам. И в то время, когда ты видел, что хорошему мужу, пришедшему издали либо изблизи, дают пристанище, оказывают гостеприимство и дают милостыню, тогда ты хорошего мужа унижал и обижал, и не давал милостыни, а закрывал дверь.

И в то время, когда ты видел, что творят правосудие, не берут взяток, дают верное свидетельство и говорят правдивые речи, ты сидел тогда, творя несправедливость, лжесвидетельствуя и ведя плохие речи. На! Я – твои злые мысли, злые речи и злые дела, каковые ты мыслил, сказал и делал.

И, бывшая без чести, я чрез тебя еще более обесчещена; бывшая презренной, я чрез тебя сделалась еще более презренною, и сидевшая на позорном месте, я чрез тебя еще более опозорена».

Позже душа, шатаясь, подаётся вперёд, делая первый ход.

33. Первый ход сделала душа безбожника, и стала на Душмат (злые мысли); второй ход сделала душа безбожника, и стала на Дужухт (злые речи); третий ход сделала душа безбожника, и стала на Дужварешт (злые дела); четвёртый ход сделала душа безбожника в безграничный мрак.

34. Ей сообщил, задавая вопросы, безбожник, прежде издохший: «Как, о безбожник, издох ты? как, о друдж, вышел ты из обиталищ, полных скотом, из телесного мира в духовный мир, из тленного мира в нетленный мир? Сколь долгосрочно будет твоё мучение!»

35. Сообщил Анхра-Манью: «Не задавай вопросы его, кого задаёшь вопросы, прошедшего ужасный, страшный, гибельный путь: души и рознь тела.

36. Да поднесут ему пищу из вонючего яда и яда! Вот пища для парня зломыслящего, злоговорящего, злодействующего, зловерного по окончании издыхания. Вот пища для бабы весьма зломыслящей, весьма злоговорящей, весьма злодействующей, весьма зловерной, наученной злу, непокорной мужу, безнравственной, по окончании издыхания». a…n

ИЗ КНИГИ И. В. РАКАМИФЫ ДРЕВНЕГО ЕГИПТА

aРелигиозно-мифологические представления древних египтян, формировавшиеся в течении III – I тыс. до н. э., дошли до нас запечатленными в множестве разрозненных текстов. Большей частью это тексты, которые связаны с культом усопших. (К примеру, цикл папирусных текстов, объединенных неспециализированным заглавием «Книга Мертвых».) Книга современного отечественного исследователя египетской культуры И. В. Рака «Мифы Древнего Египта» содержит системный пересказ египетских текстов. Фрагменты данной книги печатаются по изданию: Рак И. В. Мифы Древнего Египта.– СПб.: Изд-во «Петро – РИФ», 1993. Сокращения, сделанные при перепечатке текста, ввиду их детальности и множественности, и компилятивного характера самого текстового материала, не помечены.n

СКАЗАНИЕ О СОТВОРЕНИИ МИРА[85]

В начале был Хаос, что именовался Нун, – бескрайняя, неподвижная и холодная водная гладь, окутанная темнотой. Проходили тысячелетия, но нет ничего, что нарушало спокойствия: Первозданный Океан оставался незыблемым.

Но в один раз из Океана показался всевышний Атум – первый всевышний во вселенной.

Вселенную так же, как и прежде сковывал мороз, и всё было загружено во тьму. Атум начал искать в Первозданном Океане жёсткое место – какой-нибудь островок, но около не было ничего, не считая неподвижной воды Хаоса Нуна. И тогда всевышний создал Бугор Бен-Бен – Изначальный Бугор.

Получив под ногами почву, Атум начал размышлять, что ему делать дальше. В первую очередь нужно было создать вторых всевышних. Но кого? Возможно, ветра и бога воздуха? – так как лишь ветер сможет привести в перемещение мёртвый Океан.

Но в случае если мир придёт в перемещение, то всё, что бы Атум затем ни сотворил, будет срочно уничтожено и снова превратится в Хаос.

Творческая деятельность совсем тщетна , пока в мире нет стабильности, законов и порядка. Исходя из этого Атум сделал вывод, что в один момент с ветром нужно создать богиню, которая будет защищать и поддерживать раз окончательно установленный закон.

Приняв по окончании долгих раздумий это умное ответ, Атум, наконец, приступил к сотворению мира. Он изверг семя себе в рот, оплодотворив сам себя, и скоро выплюнул изо рта Шу, воздуха и бога ветра, и изрыгнул Тефнут[86], богиню мирового порядка[87].

Нун, увидав Шу и Тефнут, вскрикнул: «Да возрастут они!». И Атум вдохнул в собственных детей Ка[88].

Но свет ещё не был создан. Везде, как и прежде, была тьма и тьма, – и дети Атума потерялись в Первозданном Океане. Атум отправил на поиски Шу и Тефнут собственное Око.

До тех пор пока оно бродило по водной пустыне, всевышний создал новое Око и назвал его «Прекрасным». Старое Око тем временем разыскало Шу и Тефнут и привело их обратно. От эйфории Атум начал плакать.

Его слёзы упали на Бугор Бен-Бен и превратились в людей.

Старое Око весьма разгневалось, заметив, что Атум создал новое на его месте. Дабы успокоить Око, Атум поместил его к себе на лоб и поручил ему великую миссию – быть хранителем самого Атума и установленного им и богиней Тефнут-Маатмиропорядка.

С того времени Солнечное Око в виде змеи-кобры стали носить на коронах все всевышние, а позже фараоны, унаследовавшие от всевышних земную власть. Солнечное Око в виде кобры именуется уре?й. Помещенный на лоб либо на корону, урей испускает ослепительные лучи, каковые испепеляют всех встретившихся на пути неприятелей.

Тем самым урей защищает и оберегает законы мироздания, установленные богиней Маат.

На Бугре Бен-Бен люди потом выстроили основной храм Гелиополя – святилище Ра-Атума[89]. Знаками Бугра стали обелиски. Пирамидальные вершины обелисков, покрытые листовой медью либо золотом, считались местом нахождения Солнца в 12 часов дня.

От брака Шу и Тефнут появилась вторая божественная пара: всевышний почвы Геб и его жена и сестра, богиня неба Нут. Нут родила Осириса, Хора, Сета, Исиду и Нефтиду. Атум, Шу, Тефнут, Геб, Нут, Нефтида, Сет, Исида и Осирис составляют Великую Гелиопольскую Эннеаду, либо Великую Девятку всевышних.

aЗЕМНОЕ И НЕБЕСНОЕ ЦАРСТВОВАНИЕ РАn

Геб (всевышний почвы) и Нут (богиня неба) весьма обожали друг друга еще во чреве матери и показались на свет прочно обнявшись. Исходя из этого в начале творения земля и небо были слиты воедино. aЗатем они поссорились и Владыка Всего Сущего Ра приказал всевышнему ветра Шу поделить небо и почву.n Шу выполнил приказание Ра: отделил небо от почвы и привел в перемещение сотворенный мир. Исходя из этого считается, что Шу – воплощение творческой энергии Ра-Атума. aНут вознеслась над почвой в виде Небесной Коровы, а Шу с того времени поддерживает ее, не позволяя упасть.n

aВначале всевышние сами правили на земле. Это время названо Золотым веком.n Первым на земном престоле воссиял владыка всевышних Ра. Он жил на священном Бугре Бен-Бен в Гелиополе, ночью дремал в цветке лотоса, а по утрам взмывал в небеса и в виде сокола летал над собственным царством.

Время от времени он опускался через чур низко, и тогда начиналась засуха.

Так было изо дня в сутки, с каждым годом.

В то время, когда Ра покинул людей и вознёсся на небо, богиня Маат установила новый миропорядок. Отныне и окончательно земной мир со всех сторон окружила цепь высоких гор, поддерживающих небесную реку – Нут, и по небесной реке всевышние во главе с Ра стали перевозить Солнце с востока на запад; а ночью Ладья по подземному Нилу, протекающему через Дуат[90], возвращалась с запада на восток, к месту восхода и воссияния Светила.

Ра восседает на золотом троне среди священной Ладьи. Его царская корона украшена Оком-змеей. Горе злым демонам, если они встретятся на пути Ладьи! Урей перевоплотит их в пепел собственными раскалёнными лучами. aНа Ладье вместе с Ра и богиня Маат, смотрящая за соблюдением установленного ею мирового порядка, и умный всевышний Тот[91], посыльный и писец владыки, и Хор – сын Исиды и Осириса, и Шу.n

aВознесшись на небо, Ра завещал собственный земной трон Гебу. Процарствовав большое количество столетий, Геб отрекся от престола, и на смену ему пришел Осирис.n

aОСИРИСn

ЗЕМНОЕ ЦАРСТВОВАНИЕ ОСИРИСА И ЗАГОВОР СЕТА

aНун (богиня неба) родила Осириса.n В то время, когда младенец показался на свет, он так звучно начал плакать, что это имело возможность означать лишь одно: в мир явился величайший из всевышних! В то же мгновение голос более чем возвестил:

– боги и Люди! В мир пришёл Властелин Всего!

aОсирис был сыном Ра. После этого появился Сет.n Сет – сын Геба, всевышний в виде человека со звериной мордой, с красными красными и глазами волосами (цвет песка), повелитель стихийных войн и бедствий, всевышний мёртвой пустыни. Он показался из бока матери Нут раньше положенного срока. aСледомn появилась Исида, дочь Тота, богиня супружеской верности, любви и материнства, защитница погибших на Загробном Суде.

мужа и Своего брата Осириса Исида обожала ещё до рождения, в то время, когда пребывала во чреве богини Нут. aПотомn появилась дочь Геба, жена и сестра Сета Нефтида, которой суждено было стать, как и Исиде, покровительницей погибших.

В то время, когда Осирис повзрослел, он унаследовал трон Геба и стал земным владыкой. Египтяне в те времена были ещё людоедами и варварами, исходя из этого Осирис занялся их обучением. Он разъяснил им, что возможно имеется и что запрещено, посредством Тота установил законы, научил строить ирригационные каналы, орошать поля, выращивать урожай и поклоняться всевышним.

Умный Тот помогал Осирису в данной добропорядочной деятельности: он дал людям письменность и язык, придумал для них имена, а для вещей – заглавия; научил египтян ремёслам, искусствам и зодчеству. Осирис и Тот правили в Египте без всякого насилия в отношении людей и ни разу не допустили кровопролития. Это были лучшие времена Золотого века!

В то время, когда все обитатели Египта стали грамотными и по всей стране установился угодный всевышним порядок, Осирис решил отправиться в миссионерское путешествие по соседним государствам, потому, что остальные народы всё ещё пребывали в состоянии варварства. Покинув трон на попечение собственной сестры и жены Исиды, он в сопровождении певцов, музыкантов и свиты младших божеств отправился в путь.

Всевышний и его свита ходили по земле, распевая гимны, и по окончании продолжительных странствий преобразовали всю землю так же, как некогда преобразовали Египет. Ни разу не применив силу, покоряя людей лишь благородными делами и красноречием, Осирис скоро подчинил себе все племена и соседние народы.

Покуда всевышний путешествовал, Исида оставалась в Египте и правила страной. Исходя из этого Исида считается воплощением трона Осириса.

Исида и Тот научили людей волшебства, медицине, священным заклинаниям, обучили собирать лекарственные травы. Богиня передала дамам собственное умение вести домашнее хозяйство и заботиться о семье.

По окончании того, как Осирис возвратился из миссионерского путешествия, Сет, тайно влюблённый в Исиду, задумал убить Осириса и захватить земной престол. Он вошёл в сговор с царицей Эфиопии Асо, поддержавшей его умысел, и к ним присоединились ещё 72 демона, обиженных правлением Осириса.

Сет тайком измерил рост Осириса и по снятой мерке изготовил сундук, украшенный золотом и узорами из поделочных камней. В то время, когда сундук готовься , остальные и Сет заговорщики устроили званый пир, на что пригласили и Осириса.

В разгар празднества Сет принёс сундук в зал. Гости наперебой стали выражать восторг прекрасным изделием. Тогда Сет, как бы не в серьез, сообщил:

– Ложитесь попеременно в сундук! Кому он придется в самый раз, тот и возьмёт его в качестве подарка.

Пьяные гости стали забираться в сундук, но для одних он выяснялся через чур велик, для других – чересчур мелок, для третьих – через чур широк либо через чур узок. Наконец подошла очередь Осириса. Ни о чём не подозревая, всевышний улёгся в сундук.

В тот же миг заговорщики захлопнули крышку, обвязали сундук ремнями, отнесли его к Реке и кинули в воды Танисского[92] устья. С того времени это устье считалось у египтян ненавистным и проклятым. А случилось это на двадцать восьмом году правления Осириса.

aПосле продолжительных странствий Исида отыскала сундук с телом Осириса и запрятала его в Дельте Нила, в камышах.n

ПЕРВАЯ В МИРЕ МУМИЯ

в один раз Сет отправился на ночную охоту в Дельту Нила и в том месте, бродя по камышам, случайно наткнулся на сундук, запрятанный Исидой. Он развязал ремни, откинул крышку и, заметив мёртвого Осириса, разозлился. Изрыгая проклятия, злодей выхватил клинок, разрубил тело брата на четырнадцать частей и разбросал их по всему Египту.

Определив о новой беде, Исида отправилась на поиски останков любимого супруга. Она смастерила папирусную ладью и поплыла в ней по болотам и рекам. Исиде во всем помогала Нефтида, бежавшая от Сета.

Поиски частей тела Осириса длились двенадцать дней. На каждом месте, где Исида обнаружила какую-либо из частей, она ставила надгробную стелу, дабы Сет думал, словно бы Осирис похоронен, и дабы культ Осириса распространился по всему Египту.

После этого Исида смазала труп Осириса божественными маслами, тем самым предохранив его от тления. В создании данной первой на земле мумии Исиде помогали Нефтида, Тот и Анубис[93] – знаток секретов бальзамирования. Через 70 дней мумия была изготовлена.

Исида и Нефтида стали оплакивать брата и любимого супруга.

Исида весьма горевала по причине того, что при жизни Осириса опоздала родить ему сына. Но, зная волшебство и тайны колдовства, она имела возможность зачать ребёнка и от мёртвого мужа. Превратившись в самку коршуна – птицу Хат, Исида распластала крылья по мумии Осириса, сказала чудесные слова и забеременела.

Исида родила Хора – сына Осириса.

ВОСКРЕСЕНИЕ ОСИРИСА

В то время, когда Хор стал взрослым парнем, он вступил в битву с Сетом. На протяжении сражения Сету удалось оторвать глаз Хора. Сет разрубил глаз на 64 части и разбросал их по всему Египту.

На помощь Хору пришёл Тот. Он нашёл 63 части изрубленного глаза, срастил их и возвратил парне его исцелённое Око[94].

Заполучив Око обратно, Хор отправился к мумии кожный покров и дал мёртвому Осирису проглотить Око. И Осирис воскрес[95].

Свершилось великое событие! Но Осирис не имел возможности оставаться на земле. Он должен был уйти в Дуат и стать царём потустороннего мира, властвовать в том месте, как он властвовал в Египте, в то время, когда унаследовал трон Геба.

Перед тем, как окончательно уйти в Дуат, Осирис подверг собственного сына опробованию, чтобы увериться, что Хор готов вступить в борьбу с могущественным Сетом.

– Какой из поступков, по-твоему, есть самым добропорядочным? – задал вопрос Осирис сына.

– Оказать помощь невинно пострадавшему, – без раздумий ответил Хор.

– Какое из животных, участвующих в бою, ты вычисляешь самым нужным? – задал Осирис второй вопрос.

– Самое нужное животное – это конь, – сообщил Хор.

– Отчего же конь? – удивился Осирис. – Из-за чего ты назвал не льва, а коня? Так как самый могучий из зверей – лев.

– Лев нужен тому, кто защищается, – неуважительно ответил Хор. – А конь преследует удирающего.

Довольный ответом сына, Осирис вскрикнул:

– Воистину, ты готов к битве! Иди же и повергни Сета.

Это были окончательные слова великого всевышнего, сообщённые им на земле. Сказав их, он навечно удалился в Дуат.

Он погиб и воскрес, – и с того времени, подобно ему, в Загробном Царстве оживает любой погибший египтянин, в случае если его тело мумифицируют и сохранят, как некогда Исида сохранила тело Осириса от тления.

И оживает каждую весну, подобно Осирису, природа.

ТЯЖБА ХОРА и СЕТА

Хор отправился мстить за отца. Неоднократно он вступал в битву с Сетом и неизменно повергал его. Один раз он кроме того изрубил на куски тело Сета, принявшего вид гиппопотама.

Но убить собственного неприятеля сын Исиды так и не смог. Всегда Сету получалось спастись и излечиться от ран.

Хор думал, что трон Осириса и сан владыки Египта по праву принадлежат ему, а не узурпатору Сету; Сет же отказывался сложить корону и добровольно уступить власть. По окончании бессчётных битв Хор и Сет, наконец, решили обратиться к суду всевышних: пускай Ра и Великая Девятка разрешат их спор, продолжавшийся к этому времени уже восемьдесят лет.

И вот дитя Хор сидело перед Владыкой Всего Сущего, солнечным всевышним Ра, требуя царского сана отца собственного, Осириса, в то время, в то время, когда Тот подносил Око Уаджет Владыке Великому, находящемуся в Гелиополе.

– Владыка, – промолвил Тот, обращаясь к Ра, – в твоей воле решить, кому из тяжущихся вручить это Око и тем самым сделать его властителем.

– Справедливость – могучая сила! – вскрикнул Шу. – Сотвори же её, о Ра, дав сан Хору.

Видя, что все всевышние приняли сторону её сына, Исида вскрикнула:

– Северный ветер, лети на запад – в Загробное Царство и возрадуй сердце Уннефера[96], да будет он жив, невредим, здрав! Титул владыки достался его сыну!

Всевышние возликовали, думая, что дело решено совсем, и долгая распря Хора и Сета отныне закончится. Но Ра внезапно гневно вскрикнул:

– Это что может значить, что вы судите одни, не спросив меня, величайшего из всевышних, как будто бы меня и нет тут?! Око направляться дать Сету. Хор, сын Исиды, великой чарами, еще через чур молод для того, чтобы быть царём.

К тому же он – незаконнорожденный ребенок Осириса, потому что появился уже по окончании его смерти.

aТак и не пришли всевышние к согласию. Неоднократно еще состязались в силе Сет и Хор, неоднократно планировали всевышние на суд. И вот решили они обратиться с просьбой о помощи к Осирису.n

Тот составил послание Осирису: «Извести нас, – говорилось в нем, – как поступить с Хором и Сетом, дабы мы не приняли решения в неведении собственном».

В то время, когда Осирису прочли послание Тота, всевышний испустил громкий крик, и в тот же час послал он ответ в том направлении, где пребывали Владыка Всего Сущего с Девяткой.

«Из-за чего обманут мой сын Хор? – негодующе вопрошал Осирис в собственном письме. – Так как я сделал вас (всевышних) могущественными, я создал ячмень и полбу, дабы питать всевышних, равно как и стада[97], сотворённые по окончании всевышних. Ни один всевышний, ни одна богиня не сумели этого сделать!»

Послание Осириса было зачитано Девятке и Ра. Солнечный всевышний сообщил Тоту:

– Составь в тот же час же ответное послание к Осирису. Сообщи ему: «Тебя ещё не было, ты ещё не появился, а полба и ячмень уже были».

Осирис взял письмо, и скоро вестники доставили его ответ:

«Ты – великий всевышний, – обращался Осирис к Ра. – Ты создал Девятку. Но я пребываю в Дуате, и всевышние, меня окружающие, не опасаются никакого земного всевышнего, потому что они подвластны лишь мне одному! В случае если я прикажу, они доставят мне сердце любого, кто содеял зло, и он предстанет перед моим Судом. Так кто же из всевышних могущественнее меня?»

Выслушав ответ Осириса, всевышние вынуждены были признать его правоту. Сет проиграл тяжбу. Но гордость не разрешала ему предпочесть легальный суд состязанию. Он настойчиво попросил, дабы его и Хора доставили на Срединный остров.

Требование Сета было выполнено: соперники переправились на остров.

Хор победил последнее состязание, и суд признал его правоту и окончательную победу.

Привели Хора и под неспециализированное ликование увенчали его Короной Владыки.

– Ты благой царь Египта, – празднично провозгласили всевышние Девятки, обращаясь к Хору. – Ты хороший Владыка всех земель во веки столетий.

– Но как нам поступить с Сетом? – aспросили богиn.

– Пускай дадут его мне, – ответил Ра. – Да будет он восседать совместно со мной и станет мне сыном, пускай он гремит в небесах и устрашает всех. А сан владыки достался Хору. Ликуйте же и падите ниц перед ним!

aФАРАОНЫn

По окончании Хора на земле стали царствовать его воплощения и преемники – фараоны. Всевышний Тот наказал египтянам заботиться о фараоне и всячески его оберегать. Должно бессердечно караться любое произнесение хулы на владыку.

Имя его неизменно должно быть окружено картушем[98] для защиты от злых сил.

Правящий фараон поддерживает миропорядок, установленный богиней Маат. С того времени, как он воссиял на египетском престоле, Солнце всходит, в то время, когда положено, и не сворачивает со собственного пути, своевременно сменяются времена года, дают всходы зёрна, посеянные в почву, и в положенное время благодатно разливается Нил – потому что перед подъёмомводы фараон бросает в Нил папирус с указом, повелевающим Реке разлиться.

ДУШИ»[99] ЕГИПТЯНИНА

aРЕНn

мать и Отец дают собственному ребёнку Рен – имя. Имя так много означало в жизни египтянина, что считалось его «душой»-сущностью, – вернее, одной из aнесколькихn его «душ». Опытный имя человека либо демона получал власть над ним.

В случае если кто-то желал причинить зло собственному недругу, он писал его Рен на куске папируса и сжигал данный папирус.

Придворные ваятели фараона время от времени высекали Рен владыки на статуях вторых фараонов, далёких предшественников, а прошлый Рен стёсывали – и статуя затем изображала уже нового фараона! Внешнему несходству значения не придавали, значение имел только Рен.

Кроме того к разрушителям и грабителям гробниц закон был снисходителен, в случае если Рен обладателя гробницы был уже забыт. В этом случае покойный считался «приобщившимся к божеству» и «раздающим камень людям». Но в случае если время ещё не стёрло Рен покойного, разрушение гробницы каралось смертью.

Не меньшее значение имел Рен и для богов[100]. Сам великий Ра творил мир силой слова: давал вещам их имена, тем самым определяя их место в мироздании. А в четвёртой провинции Дуата всевышний Солнца дал имена людским расам, установив их иерархию.

Стражи Дуата, защищающие врата, не открыли бы их перед Ладьей aСолнцаn – но Ра знает имена огнедышащих охранников, и лишь исходя из этого они безоговорочно подчиняются солнечному всевышнему.

Кроме Рена, у всевышних и у людей имеется другие «души»-сущности: Ах – сияние, Шуит – «тень»[101], Ка, Ба; и, помимо этого, Сах – тело. И в земной, и в загробной судьбе Сах игрался не меньше ключевую роль, чем каждая из «душ».

КА, БА И САХ

Ка – «Двойник», подобие человека и его жизненная сила. В виде Ка изготовляли статуэтки, на рельефах он изображался чёрным силуэтом. Для Ка строили гробницу – его жилище, и приносили ему жертвенные подарки; одновременно с этим считалось, что Ка обитает в некоем «четвёртом измерении» и не видится с человеком ни в земной, ни в загробной жизни[102].

Удивительные статьи:

Похожие статьи, которые вам понравятся:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: