До тех пор пока что из этого ничего не ясно. Не могу представить, что хоть кто-то из игроков пробовал вчитываться в написанное на этом этапе — разве что мельком пролистали и забыли. По крайней мере, со мной совершенно верно было так.
И это весьма напрасно, поскольку книга К вопросу о Прорыве Дракона проливает свет на обрисованные события и оказывает помощь в них разобраться. Данный текст представляет собой литературный ответ прошлой книге (нередкая для Morrowind обстановка, подчёркивающая необъективность точек зрения), вот выдержка из него:
Финиш 3-й эры стал периодом сильнейшего религиозного всплеска. Потрясения, которыми сопровождалось правление Уриэля VII, были только внешними показателями того, что исторические силы в итоге приведут к падению семейства Септимов. Тогда среди многих культов и сект по всей Империи в первый раз заговорили о так именуемом Прорыве Дракона.
Всё это было вызвано огромным интересом к событиям, связанным с приходом к власти Тайбера Септима, либо мифе основания семейства Септимов.
В базу теории Прорыва Дракона, как сейчас стало известно, легла простая неточность в календаре весьма авторитетного издания Энцикопедия Тамриэлика, в первый раз размещённого в 3E 12, в начале правления Тайбера Септима
— К вопросу оПрорыве Дракона
Потом создатель книги осуждает глупость составителей Энциклопедии, неспособных осознать локальные совокупности летосчисления и разобраться в интерпретациях событий, что стало причиной описанию 1008 лет истории вместо логически вероятных 150. Напоследок он пишет:
Сейчас эти археологии и палеонумерологии подтверждают мои предположения: понятие Прорыв Дракона было введено в конце 3й эры. Базой тому послужила неточность ученых, а распространение эта легенда взяла благодаря растущему интересу к эсхатологии и нумидиумизму.
— К вопросу о Прорыве Дракона
Итак, что мы имеем? Начнём с того, что слово Дракон свидетельствует время, т.к. в тамриэльской мифологии драконом есть Акатош, всевышний Времени. Прорвать Дракона — значит прорвать время.
Наверное, многие народы Тамриэля информировали о том, что утратили столетия, на протяжении которых пребывали в некоем статичном хаосе и в течение которых время стало нелинейным.
Принимая это неосуществимым, учёные потом стали списывать это на неточность в летоисчислении. В ранней версии текста, опубликованной Майклом Киркбрайдом на форуме ещё до выхода Morrowind, находятся кое-какие подробности, опущенные во внутриигровом тексте:
Все культуры Тамриэля по-своему запомнили Прорыв Дракона; большая часть наряду с этим испытывают муки из-за неспособности доверять своим воспоминаниям. По сей день дошли пара текстов, сохранившихся с того безвременного периода — большая часть (что неудивительно) противоречат друг другу по части времени, событий и участвующих лиц: в некоторых упоминаются войны, не происходившие в остальных, солнце меняет цвет в зависимости от наблюдателя, кое-какие видели всевышних среди смертных, не смотря на то, что остальные — нет. Кроме того выбранный (согласно точки зрения некоторых — произвольно) промежуток в тысячу восемь лет нельзя назвать надёжным.
— Где был ты, в то время, когда случился Прорыв Дракона? (полная версия)
Прорыв Дракона был моментом, в то время, когда время застыло, а после этого разделилось на множество возможных действительностей, в каждой из которых случились различные события и прошло различное время — до 1008 лет в некоторых из них. И после этого… всё само по себе пришло в норму. Все вероятные события в один момент произошли, растворившись в одной ветви времени, в которой прошло всего 150 лет, в течение которых случились все записанные в настоящей истории события.
Единственная версия событий делается подлинной, не смотря на то, что все остальные версии также произошли в неправильных предположениях действительности, отброшенных за ненадобностью.
К чему я это всё веду? Ну… сообщите, вам это всё ничего не напоминает? Скажем, сохранение игры?
какое количество Прорывов Дракона лично вы храните в папке с сейвами? Всегда, в то время, когда игрок меняет (либо должен поменять) собственный путь в игре и загружает прошлое сохранение, вспоминает ли он, как принимают эту смену жители мира?
Приведённые выше тексты намекают на возможность того, что обитатели в полной мере смогут сохранять кое-какие воспоминания из других ветвей времени. Более того — в полной мере быть может, что всё это причиняет большие хлопоты историкам! Готова поспорить, что они переплюнули бы крота Резетти в собственном праведном бешенстве, определи они, что всему виной игрок…
Необходимо подчеркнуть, что обрисованный в книгах 1008-летний Прорыв Дракона не подразумевает настоящее, внеигровое событие. Не факт, что тамриэльский дракон пострадал как раз в следствии манипуляций игрока с сохранениями… ну, пока что не факт. Вместо этого книги предлагают не разламывающие четвертую стенке варианты обстоятельств Прорыва — к примеру, фанатиков, проводящих необычные обряды.
Для чего же тогда по большому счету включать в игру данные о Прорыве? Для одной только завуалированной шуточной отсылки к сохранениям? Совсем напротив — веселье с временем и пространством в TES лишь начинается.
Самое время пояснить, для чего по большому счету стало нужным вводить понятие Прорыва на определенном этапе развития серии.
Скайрим. Спутники-КАДЖИТЫ Хвост и Скума
Удивительные статьи:
- Меры безопасности при обращении с ручными гранатами
- О буренке, поповской корове
- Методические рекомендации преподавателю
Похожие статьи, которые вам понравятся:
-
Буквенная лаборатория фистомефеля смайка
«Семьдесят семь, семьдесят восемь…» К счастью, я прекрасно разбираюсь в устаревших неестественных цифрах, которыми пользовались букваримики, в противном…
-
Рассказ о рассказе доктора философии кеннета бланшара
Спенсер Джонсон Где мой сыр? © 1998 by Spencer Johnson, M. D. © Перевод. ООО «Попурри», 2004 © Оформление. ООО «Попурри», 2013 * * * Посвящается моему…
-
Новый уровень пророческих встреч 1 страница
Я почувствовал, что за эти два дня, в каковые мне было дано широкое видение будущей жатвы, я взял больше пророческого откровения, чем за любой семилетний…
-
The good life, by charles colson
В отыскивании цели, истины и смысла Перевод Юрия Шпака Киев 2015 УДК 27-42 ББК 86.37-43 К 63 Перекладено за виданням: Charles Colson Harold Fickett The…