Турнир трёх волшебников, озеро, 1995

ЛЮДО БЭГМЭН: Дамы и господа, девушки и юноши, я представляю вам величайший, немыслимый, тот самый ТУРНИР ТРЁХ КОЛДУНОВ. Итак, кто тут из Хогвартса?

приветственные восклицания и Громкие аплодисменты.

А сейчас перед нами АльбусС и Скорпиус, каковые плывут через озеро, опускаясь вглубь с явным облегчением.

А сейчас поаплодируйте если вы из Дурмстранга.

приветственные восклицания и Громкие аплодисменты.

И сейчас поаплодируйте, если вы из Шармбатона.

Сейчас меньше аплодисментов.

Французам это нравится.

И они начинают… Виктор, конечно же, акула. Флер выглядит превосходно, отважный Гарри применяет Жабросли, умный Гарри, весьма умный — и Седрик — ну, Седрик, что за перелесть, дамы и господа, Седрик применяет Чары Пузыря дабы перемещаться по озеру.

Седрик Диггори Приближается к ним через воду, около его головы пузырь. Альбус и Скорпиус совместно поднимают собственные палочки и запускают в воде заклинание обжорства.

Он оборачивается и обескураженно наблюдает на них. И заклинание ударяет его.

И вода около него светится золотым.

И после этого Седрик начинает расти, и опять расти, и расти ещё мало.

В полной панике он оглядывается около себя. И мальчики наблюдают, как Седрик беспомощно поднимается через воду.Турнир трёх волшебников, озеро, 1995

Но нет, что это… Седрик Диггори поднимается из воды и, думается, вне конкуренции. Ах, дамы и господа, у нас нет отечественного победителя, но мы, само собой разумеется, имеем отечественного проигравшего.

Седрик Диггори преобразовывается в воздушный шар и данный воздушный шар улетает.

Улетает, дамы и господа, улетает. Улетает от задания и из турнира и… Боже мой, он делается неуправляемым, еще фейерверк около Седрика провозглашает : «Рон обожает Гермиону», и масса людей обожает это — ах, дамы и господа, посмотрите на лицо Седрика.

Это совсем необыкновенная картина, это совсем необыкновенный взор, это совсем необыкновенная катастрофа. Это унижение, нет никакого другого слова.

Альбус обширно радуется и дает пять Скорпиусу прямо в воде.

И Альбус показывает наверх, и Скорпиус кивает, и они начинают плыть вверх. И когда Седрик поднимается, люди начинают смеяться, и всё изменяется.

Всё темнеет и делается совсем тёмным.

Вспышка. Грохот. Лимит Маховика Времени подошел к концу. Мы возвратились в настоящее.

Скорпиус нежданно всплывает, выскакивает из воды. И он ликует.

СКОРПИУС: Ура!

Он с большим удивлением наблюдает около себя. Где Альбус? Он поднимает руки в атмосферу.

Мы сделали это!

Он ожидает ещё один удар.

Альбус?

Альбус все ещё не появляется. Скорпиус идёт к воде, вспоминает на мгновение и опять ныряет в воду.

Она опять выныривает. Сейчас он всецело охвачен паникой. Он оглядывается около.

Альбус… АЛЬБУС… АЛЬБУС!

Шепот на Парселтанге, каковые скоро перемещается около зрителей.

Он идет, он идет, он идет.

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Скорпиус Малфой, вылезай из озера. Вылезай из озера. Прямо на данный момент.

Она выталкивает его из воды.

СКОРПИУС: Мисс, мне нужна помощь. Прошу вас, мисс.

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Мисс? Я — доктор наук Амбридж, директор вашей школы, а не мисс.

СКОРПИУС: Вы директор? Но я…

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Я директриса, и какой бы добропорядочной ваша семья не была, это не дает вам права слоняться без дела и валять дурака.

СКОРПИУС : В этом озере парень. Вы должны оказать помощь. Я ищу приятеля, мисс. Доктор наук. Директор.

Один из студентов Хогвартса, мисс.

Я ищу Альбуса Поттера.

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Поттера? Альбуса Поттера? У нас нет для того чтобы студента.

Практически, какого-либо студента с фамилией Поттер не было в Хогвартсе уже много лет, а тот мальчик закончил не отлично. Гарри Поттер не совсем покоится с миром, а скорее покоится в вечном отчаянии.

Безотносительный нарушитель порядка.

СКОРПИУС: Гарри Поттер мертв?

Чувство дуновения ветра нежданно появляется из зрительного зала. Пара тёмных мантий поднимаются среди людей. Тёмное мантии, каковые становятся чермными фигурами.

После этого они преобразовываются в Дементоров.

Дементоры летят через зрительный зал. Эти тёмные смертельные фигуры, эта тёмная смертельная сила. Они — это все чего стоит опасаться.

И они высасывают душу из залы.

Ветер дует . Это — преисподняя. И тогда, прямо из глубины помещения слышаться слова, сообщённые голосом, что нереально перепутать, Голосом Волан-де-Морта.

“Гаааарри Потттттер . . .”

Сон Гарри воплотился в судьбу.

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Ты проглотил в том месте что-то забавное? Стал грязнокровкой, а никто из нас этого не увидел? Гарри Поттер погиб более двадцати лет назад на протяжении того провалившегося переворота в школе, он был одним из воиновДамблдора, которого мы отважно стёрли с лица земли на протяжении Битвы за Хогвартс.

Сейчас отправимся со мной, я не знаю в какую игру вы играетесь, но вы расстраиваете Дементоров и всецело портите Сутки Волан-де-Морта.

Шепоток на Парселтанге делается все громче и громче, вырастая до громоподобной громкости. Огромные флаги со знаком змеи развешиваются по всей сцене.

СКОРПИУС: Сутки Волан-де-Морта?

Все темнеет. ФИНИШ ПЕРВОЙ ЧАСТИ[6]

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

АКТ ТРЕТИЙ. СЦЕНА ПЕРВАЯ

ХОГВАРТС, КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА

Скорпиус входит в кабинет Долорес Амбридж. Он одет в чёрную, тёмную мантию. У него задумчивое выражение лица.

Он остаётся измотанным и настороженным.

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Скорпиус. Благодарю тебя громадное, что пришёл посетить меня.

СКОРПИУС: Директор.

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Скорпиус, как вам известно,весьма продолжительное время я была уверена, что у вас громадный потенциал стать Старостой. Чистокровный, подлинный фаворит, достаточно спортивный…

СКОРПИУС: Спортивный?

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Нет необходимости быть скромным, Скорпиус. Я видела вас на поле для квиддича, редко в то время, когда вы не ловите снитч. Вы весьма полезный студент.

Дорог для факультета.

Особенно дорог мне. Я положительно отзывалась о вас в рассылках к Авгурею. Отечественная совместная работа по вспугиванию большинства студентов-любителей сделала эту школу более надёжным — более чистым — местом.

СКОРПИУС: Правда?

Звук крика из-за сцены. Скорпиус поворачивается на него. Но он отгоняет эту идея.

Он обязан и он будет осуществлять контроль себя.

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Все эти три дня с того времени, как я отыскала вас в озере в Сутки Волан-де-Морта, вы становились всё… более и более необычным, и это неожиданное помешательство на Гарри Поттере…

СКОРПИУС: Я не…

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Расспрашивали всех, кого лишь возможно, о Битве за Хогвартс. Как Поттер погиб. Из-за чего он погиб.

И это смехотворное увлечение Седриком Диггори. Скорпиус, мы контролировали, не находишься ли ты под каким-нибудь проклятьем, но ничего не смогли найти, так что я задаю вопросы… в случае если имеется что-нибудь, что я могу сделать, дабы вернуть тебя прошлого…

СКОРПИУС: Нет. Нет. Вычисляйте меня выздоровевшим. Временное помутнение рассудка. Это всё.

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: Ну так что, мы можем продолжить совместно отечественную работу?

СКОРПИУС: Да, само собой разумеется.

Она кладёт руку на собственное сердце, складывая собственные запястья совместно.

ДОЛОРЕС АМБРИДЖ: За Волан-Де-Морта и доблесть.

СКОРПИУС (пробуя повторить): За… гм… Да.

АКТ ТРЕТИЙ. СЦЕНА ВТОРАЯ.

ХОГВАРТС. ПОДЗЕМЕЛЬЯ

КАРЛ ДЖЭНКИНС: Эй, Царь скорпионов.

Скорпиусу дают пять. Это больно, но он терпит это.

ЯНН ФРЕДЕРИКС: Всё в силе завтрашним вечером?

КАРЛ ДЖЭНКИНС: По причине того, что мы готовы разрешить войти кровушку грязнокровкам.

ПОЛЛИ ЧАПМАН: Скорпиус.

Полли Чапман стоит на лестнице, Скорпиус поворачивается к ней, удивляясь, услышав собственный имя.

СКОРПИУС: Полли Чапман?

ПОЛЛИ ЧАПМАН: Может покончим с этим? Я знаю, все желают знать, кого ты планируешь спросить, по причине того, что, знаешь ли, тебе необходимо кого-нибудь задать вопрос и меня уже задавали вопросы три человека и я знаю, не только я отказала им всем. При таких условиях тебе следовало задать вопрос меня.

СКОРПИУС: Как раз.

ПОЛЛИ ЧАПМАН: Это было бы превосходно. В случае если тебе это весьма интересно. Данный слух — ты. И я прояснить, на данный момент, мне это также весьма интересно.

И я знаю, это не слухи. Это ф-а-к-т.

Факт.

СКОРПИУС: Это, эм, великолепно, но о чем мы говорим?

ПОЛЛИ ЧАПМАН: О Кровавом Бале, само собой разумеется. Кого ты, Царь скорпионов, забираешь?

СКОРПИУС: Ты, Полли Чапман, желаешь, дабы мы совместно пошли на балл?

Позади него кто-то кричит.

Что это за крик?

ПОЛЛИ ЧАПМАН: Грязнокровки, само собой разумеется. Это же подземелья. Твоя мысль, разве нет? Что с тобой происходит?

Ох, Поттер, я снова ботинки кровью заляпала.

Она наклоняется и бережно счищает кровь со своей обуви.

Как утверждает Авгурей — будущее за нами, исходя из этого я тут, создаю собственное будущее… с тобой. За Волан-де-Морта и Доблесть.

СКОРПИУС: За Волан-де-Морта и доблесть.

Полли уходит, Скорпиус страдальчески наблюдает ей вслед. Что это за мир, и что он в нём делает?

АКТ ТРЕТИЙ. СЦЕНА ТРЕТЬЯ.

Удивительные статьи:

Похожие статьи, которые вам понравятся:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: