Viii. сети дает совет фараону 6 страница

– не забываешь, Ана, – сообщил принц, – слова Джейбиза, каковые он просил тебя мне передать? Он заявил, что от их проклятий и израильтян мне не будет ничего нехорошего. Ничего до сих пор и не было нехорошего – не считая появления самого Джейбиза.

За сутки перед тем, как мы услышали об этом кровавом бедствии на Ниле, ко мне явился Джейбиз, переодетый торговцем сирийских товаров, каковые он реализовал мне очень дорого. Он пробрался на половину Мерапи, где она в большинстве случаев принимает тех, кого обожает и желает видеть, под предлогом, что желает продемонстрировать ей собственный товар, и сказал с ней и, опасаюсь, поведал ей все, что мы с тобой так старались от нее скрыть – что она навлечет на меня беду. По крайней мере, с того времени она как?то изменилась, и я счел разумным вынудить ее дать клятву, которую, я знаю, она ни при каких обстоятельствах не нарушит: сейчас, в то время, когда мы совместно, она ни при каких обстоятельствах не оставит меня, пока мы оба живы.

– Джейбиз желал, дабы Мерапи с ним уехала, принц?

– Не знаю. Об этом она мне ничего не сказала. Но я уверен, что если бы он явился ко мне со своей гнусной болтовней до твоего возвращения из Таниса, она бы уехала.

Но сейчас имеется обстоятельства, каковые, надеюсь, удержат ее от этого.

– Что же он имел возможность ей сообщить, принц1 :

– Примерно то же, что и тебе. Что страну Кемет ожидают громадные бедствия. Он сообщил еще, что отправлен спасти меня и моих друзей от этих бедствий, по причине того, что я был втором иудеев, как имел возможность.Viii. сети дает совет фараону 6 страница

Позже он обошел целый сад и дом и что?то вычитывал вслух из какого именно?то папируса, что именно – я не осознавал, и иногда молился собственному всевышнему: в том месте, где канал входит в сад, в том месте, где он вытекает из сада, и около источника с пресной водой.

Но это еще не все! Вместе с Мерапи он побывал в моих полях и на пастбищах и также просматривал и молился, так что слуги сделали вывод, что он просто сумасшедший. Позже они возвратились, и я слышал, как они прощались.

Она сообщила: «Дом ты благословил, и он в безопасности; поля также – не благословишь ли ты и меня, о мой дядя, и моих будущих детей?» А он покачал головой и ответил: «У меня нет власти ни благословлять тебя, ни проклинать, как тот дурак, которого убил принц.

Ты сама выбрала собственный путь, свободный от твоего народа. Возможно, это прекрасно, возможно – не хорошо, а возможно и то и другое, и отныне ты обязана идти этим методом одна, куда бы он тебя ни привел. Прощай, потому что, быть может, мы больше не увидимся».

Позже они прошли, и я больше ничего не услышал, но я видел, что она упрашивала его, а он по?прошлому качал головой. Под конец, но, она поднесла ему дар – предположительно, все что у нее было, но не знаю, ему ли либо для их храма. По крайней мере он, думается, смягчился и очень ласково поцеловал ее в лоб и отбыл с видом удачливого торговца, реализовавшего целый собственный товар.

Но Мерапи ни за что не желает поведать мне, о чем они говорили.

Я также не заявил, что слышал кое?что из их беседы.

– А позже?

– А позже, Ана, мы выяснили, что израильский пророк перевоплотил воду в кровь и что Ки и его ученики сделали то же самое. Последнему я не поверил, по причине того, что мне казалось, было бы естественнее, если бы Ки перевоплотил кровь обратно в воду вместо того, дабы прибавлять крови в том направлении, где ее и без того достаточно.

– Мне думается, волшебники лишились рассудка.

– Либо способны лишь на злые дела, Ана. По крайней мере, кровь вправду показалась, и без того было целых семь дней, а позже начались заболевании из?за гниющей рыбы. А сейчас о чуде: у меня ни в доме, ни в садах не было никакой крови, не смотря на то, что канал был ею переполнен.

Вода оставалась чистой, как неизменно, и рыбы плавали в ней, как неизменно, в колодце вода также была чистая и свежая.

Когда об этом стало известно, ко мне сбежалась тысячная масса людей, и все кричали, тре^ буя воды, – до того момента, как заметили, что чуть они выходили за ворота, вода в их кувшинах краснела; действительно, кое-какие все?таки приходили и старались поскорее выпить воды, не сходя с места.

– А что говорят об этом в Мемфисе, принц? – задал вопрос я, с удивлением выслушав его рассказ,

– Кое?кто уверен в том, что не Ки, а я – великий волшебник Египта; ни при каких обстоятельствах еще слава, Ана, не доставалась так легко! Другие говорят, что настоящий волшебник – Мерапи, не только вследствие того что ее история в танисском храме дошла до Мемфиса, но и вследствие того что она – израильтянка из племени пророков евреев. Тише!

Она возвращается!

5 MINUTES AGO — PHARAOH — PARODY


Удивительные статьи:

Похожие статьи, которые вам понравятся:

  • Viii. сети дает совет фараону 5 страница

    – Я имел возможность бы весьма легко доказать тебе это, но это заняло бы битый час, если не больше, так что отложим до следующего раза. Данный скарабей –…

  • Viii. сети дает совет фараону 4 страница

    Она внимательно посмотрела на меня и задала вопрос: – Из-за чего ты так говоришь? Либо принц в итоге не так глуп? Возможно, он и ты, с виду такие…

  • Viii. сети дает совет фараону 1 страница

    Сны, сны о голосах, сны о лицах, сны о солнечном и лунном свете и обо мне самом – меня несут куда?то вперед, неизменно вперед; сны о кричащих толпах и,…

  • Viii. сети дает совет фараону 3 страница

    Тогда Рои сказал слова клятвы в ее старой форме, клятвы, которую кроме того слушать было страшно, и Аменмес очень нехотя, как я поразмыслил, повторил ее…

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: