Вопросов много, ответов — мало

— Ну все, — решительно заявила Бесс, сгребая с полу одежду и швыряя ее на зверски распотрошенную двуместную кровать. — С меня хватит. Я укладываю собственную сумку, — в случае если, само собой разумеется, удастся ее разыскать.

—Это она?—Нэнси держала в руках пара порванных в клочья кусков холста. К одному была приделана шикарная кожаная ручка.

— Какой кошмар! — По щекам Бесс покатились слезы. — Вы понимаете, сколько мне стоила эта сумка?

— Понятия не имеем, — пожала плечами Нэнси. — Но знаем второе: у этого мерзавца определенно был ключ. Никаких показателей того, что дверь пробовали выломать либо снять с петель, нет. Замок не поврежден: он преспокойно открылся, в то время, когда я развернула ключ.

— Это Шербински! — вскрикнула Бесс, всхлипывая. — В его распоряжении ключи ко всем помещениям отеля!

— Ты права. по поводу ключей по крайней мере, — дала согласие Нэнси. — Но поразмысли о втором. Мне, честно говоря, не думается, что Шербински имел возможность вести отечественное такси.

Повторяю: лица водителя я толком не видела, но по неспециализированному виду он был значительно моложе направляться. И точно менее толстый.

— Дабы так умело и скоро выпрыгнуть из автомобиля, — сообщила Джорджи, — нужно владеть телом высококлассного спортсмена .Вопросов много, ответов — мало И немыслимой подвижностью. Куда Шербински до отечественного водителя!

— Подлинная действительно, — подтвердила Нэнси. — Сама замечала, как он неуклюже, кряхтя и охая, пробовал подняться на колени, хотя посмотреть под кровать. Эллингсен также отпадает.

Она все утро бегала по магазинам.

Остается один лишь Питер Торнтон, до тех, по крайней мере, пор, пока нам не удастся собрать побольше сведений о Мэтте Зиглере.

—Торнтон на отечественных глазах, крадучись, выбирался из отеля, — напомнила Бесс, вытирая глаза. —Это происходило прямо перед тем, как Денис взяла письмо с фотографией. И сразу после отечественной восхитительной, незабываемой поездки в такси.

— Да, по времени все сходится. — Нэнси сосредоточенно наблюдала перед собой. — Давайте-ка спустимся вниз и побеседуем с портье. Может статься, он не забывает человека, покинувшего конверт для Эллингсен. Лишь сперва нужно найти как раз того, что нам требуется.

Возвратившись в вестибюль, девушки принялись пристально изучать лица служащих отеля.

— Совсем, ну совсем не помню, как он смотрелся, — огорчалась Бесс. — Никакого внимания на него не обратила!

— По-моему… Слушайте, у него, думается, были усы, — промолвила Джорджи неуверенно.

— И яркие, рыжеватые волосы, — подхватила Нэнси. — Совершенно верно!

— Но тогда где же он? — нетерпеливо повела плечом Бесс. — Около полным-полно красных курток — и ни одной пары усов!

Нэнси кивнула головой в сторону главного входа.

— Легко необходимый нам человек сейчас не надел, собственную униформу.

В эту секунду в гостиницу «Букингем» вошел мужчина лет тридцати с золотисто-рыжими волосами и с усами. На голове у него была бейсболка с надписью «Дэйв». Насвистывая себе что-то под шнобель, он неторопливо шагал к двери, где висела табличка «Лишь для служащих».

Нэнси, Бесс и Джорджи, не сговариваясь, ринулись к нему.

— Прошу прощения, — задыхаясь от бега, начала Нэнси, — за то, что задержала вас, но мы весьма рассчитываем на вашу помощь.

Дэйв обернулся.

— Это связано с отелем?

— До какой-то степени, — дипломатично уклонилась от прямого ответа Нэнси. Дэйв пожал плечами.

— Видите ли, мое дежурство закончилось… — Он кинул взор на взволнованную лицо девушки. — Однако готов выделить вам пара мин..

— Благодарю, — была рада юная сыщица. — Сообщите, приблизительно час назад вы дежурили вон за той стойкой? Дэйв улыбнулся.

— У вас хорошая зрительная память.

—У вас, надеюсь, также. Не забывайте ли вы, как вручили письмо высокой прекрасной брюнетке? И как та расстроилась чуть не до слез, прочтя его?

Дэйв поглубже натянул собственную бейсбольную шапочку.

— Да так как, сами осознаёте, — сказал он смущенно, — за сутки столько людей проходит мимо. Всех не упомнишь…

— Постарайтесь, прошу вас, — просила Нэнси. — Это было всего час назад. Даму кличут Денис Эллингсен. Ее имя стояло на конверте.

— Эллингсен… — Дэйв в задумчивости потрогал себя за усы. — Погодите… Эллингсен… Да, думается, я и в самом деле сравнительно не так давно с ней говорил. Она возвратилась в гостиницу, чуть ли не сгибаясь под тяжестью приобретений, верно? У нее в каждой руке было по паре сумок.

И она все их кинула на пол, да?

Нэнси удовлетворенно набралась воздуха.

— Это именно она. А не запомнился вам человек, покинувший ей письмо? Мне это очень принципиально важно узнать.

В опасности жизнь людей…

Поверьте, я не преувеличиваю.

Дэйв понимающе улыбнулся.

— светло, светло. Очередная игра в поиски преступника. На каждом съезде придумывают такую забаву. Предугадал?

— Это не забава и не шутка — то, о чем я говорю, — возразила Нэнси. — Для Всевышнего, напрягитесь, вспомните что-нибудь об этом человеке. Как он смотрелся?

Дэйв покачал головой.

— Я не знаю, как он смотрелся, по причине того, что я его в глаза не видел. Того, кто покинул письмо для вашей привычной. Я случайно повернулся и нашёл на стойке конверт.

Вот и все. | Позже положил его в коробку.

— Вот как… — разочарованно пробормотала Нэнси. (Пара секунд она молчала, потупившись, сраженная [ неудачей. Позже опять обратила взор к Дэйву.

— Тогда, возможно, вы ответите еще на один вопрос. Также | очень важный. В вашем отеле намедни остановился I некоторый Питер Торнтон.

Не обращался ли он к вам с какой-] нибудь просьбой? Довольно высокий, худой, с впалыми щеками…

— Вот его-то я именно замечательно не забываю, — оживился I Дэйв. — Юноша данный помой-му из Голливуда, правильно? Трудится |на известного актера с телевидения. Я дежурил в тот сутки, шкогда он позвонил и забронировал номер для собственной телезвезды.

•Как бишь его?.. Да, так вот данный Торнтон, понимаете ли, практически

•поразил меня своим нахальством. Звонит всего за два дня до |открытия съезда и требует для собственного хозяина президентские апартаменты. Чтобы получить президентские апартаменты, направляться звонить за пара месяцев!

— А в гостинице вы его видели, Питера Торнтона? — задала вопрос Нэнси.

— Видел, само собой разумеется, — засмеялся Дэйв. — Этим утром я ему выписывал чек. Он расплатился и уехал.

Девушки, не веря своим ушам, переглянулись. Глаза у все трех расширились от тревоги и удивления.

— Уехал? — с сомнением повторила Бесс.

— Уехал-уехал. Оплатил все счета и был таков.

— А куда направился? — Нэнси с надеждой наблюдала на портье. — Он покинул номер телефона, по которому ему возможно позвонить?

Дэйв иронически скривил губы.

—Он и сам, по-моему, толком не знал, куда ехать. Двадцать мин. у этого малого ушло на то, дабы найти собственную кредитную карточку. Плюс еще он утратил ключ от номера.

Не человек, а целое недоразумение.

Ну что ж, мисс, пожалуй, я ответил на все вопросы. Сейчас, если не возражаете, я вас покину. У меня как-никак паузу.

—Благодарю вас громадное, — сообщила Нэнси. — Вы нам сильно помогли.

Дэйв улыбнулся девушкам на прощание и провалился сквозь землю в дверях служебного помещения.

— Питер Торнтон, видно, не в себе, — увидела Джорджи. — Нервничает, если судить по рассказу портье, кроме того больше прошлого. Это наводит на идея о его причастности и к фокусу с такси, и ко всему другому, что случилось сейчас. Финиши с финишами, думается, сходятся.

Как ты полагаешь, Нэн?

— Я с тобой согласна, — кивнула юная сыщица. — Все вправду сходится. И данный стремительный отъезд из «Букингема»…

— Но мы не определили, куда он отправился, —проговорила Бесс. — А это самое основное. Ищи сейчас ветра в поле. Он имел возможность отправиться в любое место.

— Вряд ли. — Нэнси протестующе подняла палец. — В случае если Питер Торнтон похитил Сэлли и Уилла, он, возможно, еще в Чикаго и, вероятнее, скрывается поблизости. Уже практически четыре дня отечественный подозреваемый систематично куда-то исчезает, лотом возвращается обратно. И еще успевает тратить время на то, дабы нас запугивать. А в днях лишь двадцать четыре часа.

Исходя из этого тяжело предполагать, что он ежедневно одолевает громадные расстояния.

Нет, я уверена: Торнтон рядом.

— Пускай кроме того и рядом, — задумчиво вымолвила Джорджи. — Все равно неизвестно, где его искать. Куда нам двинуться? В какую сторону?

—Я думаю, поиски нужно затевать с прилегающих к отелю улиц, — с уверенностью отвечала юная сыщица. — В последний раз мы видели, как он практически бежал через автомобильную стоянку.

— А вышел наряду с этим из боковой двери, — подхватила Джорджи. — Оттуда до стоянки ближе всего. В тех местах нужно все осмотреть. Пошли!

Девушки уже двинулись было к боковой двери, но их отвлекло появление двух привычных мужчин. Пулей выскочив из лифта, оба практически помчались через вестибюль к выходу. Это были Мэтг Зиглер и главный герой «Милицейского» — Дэн Реддинг.

Забавное зрелище являла собой эта пара. Рядом с Дэном Реддингом, высоченным, на диво широкоплечим, мелкий вертлявый Зиглер казался еще меньше и еще вертлявее. У телезвезды лицо высказывало мрачное упрямство.

Обширно и с уверенностью шагая, Дэн скоро приближался к парадным дверям отеля.

Зиглер резво, совершенно верно радостный гуляка, семенил следом, стараясь приложив все возможные усилия не отставать, и, наоборот, чему-то в полной мере весёло радовался.

— Любопытно мне знать, отчего такая безумная спешка, — улыбнулась Бесс.

— Спешат, предположительно, снимать очередной эпизод «Милицейского», — пожала плечами Джорджи. — С кровопролитием и выстрелами.

— Нет, на это непохоже, — возразила Бесс, показывая на Реддинга. — Посмотри на него. На носу очки, одежда в полном беспорядке. Теле- и кинозвезды наряжаются подобным образом лишь тогда, в то время, когда уверены, что их никто не определит.

Нэнси внимательно наблюдала в лицо Реддингу, в то время, когда они с Мэттом Зиглером шли мимо нее. Данный человек был совсем непохож на того, кого юная сыщица видела на съемках сериала. Возможно, его поменяли очки?

Либо неистовый, практически сумасшедший взор глубоко посаженных карих глаз?

В любом случае в напряженном, по какому-то неотложному и очевидно не через чур приятному делу торопящемся актере было не большое количество от хладнокровного, уверенного в себе Дэна Реддинга — телевизионной звезды, главного храбреца нашумевшего фильма.

Реддинг и Зиглер тем временем уже подошли к центральному выходу. Дэн, полуобернувшись, что-то сообщил Мэтту, чего Нэнси не расслышала. Позже с силой толкнул тяжелую высокую дверь и растворился в сутолоке и шуме полдневной улицы.

Зиглер остался в.

С этими двумя людьми творилось что-то необыкновенное. Сомневаться в том не приходилось. Не зная, имеет ли это «что-то» прямое либо косвенное отношение к исчезновению Уилла и Сэлли, Нэнси, конечно, захотела узнать таинственное событие.

И решила не откладывать собственный намерение.

— Хороший сутки, господин Зиглер, — проговорила она, легко касаясь плеча коротышки.

Повернувшись и заметив Нэнси, Мэтт Зиглер расплылся в ухмылке.

—Я так рад, что вы невредимы! — вскрикнул он. — По окончании страшного вчерашнего происшествия с такси я ощущал себя прескверно. Эллингсен мне все поведала. Кроме того слушать это было невыносимо.

— Благодарю, — культурно поблагодарила Нэнси. — Я разрешила себе остановить вас только чтобы задать вопрос, не произошло ли у вас чего плохого. Вы с мистером Реддингом так спешили…

Заметно погрустнев, Зиглер набрался воздуха.

— Желаю извиниться от чистого сердца. Напрасно я не поверил вам раньше. Получается по всем показателям, что Сэлли и Леонард вправду украдены каким-то неизвестным преступником.

Пара мин. назад в гостинице уже побывала полиция. Ее позвала Денис. Кто-то отправил ей записку ужасного содержания.

Из записки явствует, что данный проклятый подлец собирается лишить жизни отечественных друзей.

— Мне это известно, — отвечала Нэнси. —Я и мои подруги находились при том, как мисс Эллингсен взяла и прочла угрожающее неизвестное послание.

Мэтт Зиглер сокрушенно кивнул головой.

— Мы сохраняли надежду, что Уилл и Сэлли будут вести сегодняшний вечер. Дело в том, что в восемь часов начнется церемония награждений Любителей Детективов.

— Я просматривала об этом в рекламном листке, — безрадостно подтвердила Бесс. — Но ни мисс Белмонт, ни мистера Леонарда в том месте, увы, не будет. Церемония пройдёт в ветхом театре «Атенеум». Это, думается, дом, соседний с отелем?

Зиглер кивнул.

— Помещение «Атенеума» в наши дни редко употребляется; лишь при особых торжеств и по особенной просьбе. Мы весьма дорого заплатили за право снять зал театра на сегодняшний вечер. В случае если до восьми Сэлли и Уилл не отыщутся, нужно будет проводить церемонию без них.

— Плохо жалко и горько, — сообщила Нэнси. — Догадываюсь, вы попали в нелегкую обстановку: у вас нет телезвезд, дабы вести программу. Зиглер улыбнулся.

— Ошибаетесь. Именно об этом я только что, не смотря на то, что и на бегу, разговаривал с Дэном Реддингом. Он дал согласие сыграть роль почетного гостя Съезда Любителей Детективов и |3аменить Сэлли с Уиллом.

И это, поверьте, не будет уступкой либо натяжкой. Возможно, «Милицейский» и не удостоился таковой высокой оценки, как сериал «На краю ночи», он менее (популярен, но с позиций мастерства первая работа большое количество 1лучше. И, кстати, Реддинг в том месте не только выполняет центральную роль.

Он еще и создатель сценария.

— Со стороны мистера Реддинга это весьма любезно и [благородно — в последнюю 60 секунд спасти положение, — вымолвила Бесс. — Особенно в случае если принять в расчет то, что не го сначала наградили званием почетного гостя. Он хороший товарищ, правильно?

— Это Питер Торнтон попытался, — честно растолковал девушкам Мэтт Зиглер. — Понятия не имею, что уж он в том месте заговорил Дэну, но, как видно, отыскал к нему подход. Что |сделать, клянусь вам, совсем не просто.

— Питер Торнтон? — задала вопрос Нэнси изумленно. — Он так как менеджер Уилла Леонарда. Зиглер пожал плечами.

—У меня, в случае если по совести, такое чувство, что в основном он был менеджером Дэна Реддинга. Хорошо, пора идти, впереди еще масса дел по подготовке сегодняшнего вечера. надеюсь, девушки, вы почтите его своим присутствием?

— Вот как… — в раздумье пробормотала Нэнси, рассеянно я вслед Мэтту Зиглеру. — Вот, значит, что… Питер Горнтон занимался кроме этого и делами Реддинга. Весьма интересно, он ни при каких обстоятельствах не упоминал об этом.

— Поразительно! Как он ухитрялся делать двойную работу? Устраивать дела и того и другого? — недоверчиво сообщила Бесс. — По-моему, Торнтон и собственную судьбу смог устроить.

Тут они увидели, что к ним стремительной походкой, звеня браслетами и бусами, приближается Денис Эллингсен.

— Как я счастлива, что отыскала вас! — вскрикнула она, с большим трудом переводя дух.

— Что произошло? — Нэнси наблюдала на нее с тревогой. — Вы приобрели новое письмо?

— Нет-нет, — ответила юная дама, все еще мало задыхаясь. — Но я нашла что-то такое, что может привести нас к Сэлли и Уиллу!

ПО Тёплому СЛЕДУ

— Что же вы нашли? — нетерпеливо задала вопрос Нэнси. — Говорите скорее!

— Вот это, — сказала Эллингсен, добывая из сумки и предъявляя девушкам женскую туфельку кремового цвета.

— «Лодочка»? — оторопела Бесс. — Как же она приведет нас к Сэлли и Уиллу? Разве лишь сама отправится по улице к тому месту, где их прячут.

— Это туфля Сэлли, — растолковала Эллингсен. — Я только что отыскала ее на улице.

— Вы уверены, что она в собственности Сэлли? — Нэнси с сомнением наблюдала на менеджера мисс Белмонт.

— На сто процентов, — сказала та в ответ. — Эти яркие «лодочки» мы брали совместно.

— Но это же отнюдь не неповторимая обувь, — возразила юная сыщица. — Скорее, напротив: очень обычная и довольно часто видящаяся.

— Вы заблуждаетесь, — запротестовала со своей стороны Денис. — В первую очередь, это размер восемь-три. Весьма немногие дамы владеют таковой узкой ногой, как Сэллиг-А во-вторых, у «лодочки», которую я случайно отыскала, на каблуке тёмная набойка. Сэлли Белмонт ставила эти набойки на все собственные ботинки без исключения.

—Ага, — тут же сообразила Нэнси. — Вот, значит, откуда тёмные полосы на мраморном полу в холле у Сэлли. Где вам попалась эта туфелька?

— Я шла мимо служебного входа в театр «Атенеум», что рядом с отелем. Вы его, должно быть, также увидели. И нечаянно обратила внимание на долгие тёмные следы, совершенно верно от полозьев.

Либо колес.

Они четко видны на тротуаре около самого входа. «Лодочка» Сэлли лежала рядом с ними.

— Значит, имеется шансы, и большие, — проговорила Нэнси, — что Уилла и Сэлли держат где-то в самом театре.

— А мы видели Питера Торнтона, — опять отыскала в памяти Бесс, — бежавшего в сторону «Атенеума» именно перед тем, как показалось письмо с угрозой.

— Торнтона? — переспросила Денис Эллингсен. — Не могу давать слово, что буду очень сильно изумлена, в случае если выяснится его причастность к правонарушению. Питер был не весьма оптимален в роли менеджера. Возможно, он вычислил, что роль похитителя будет ему больше по плечу…

— До тех пор пока у нас нет четких доказательств того, что похититель как раз Торнтон, — прервала Нэнси Денис. — Предлагаю отправиться в ветхий театр и взглянуть, что в том месте в. Внезапно да набредем на что-то полезное.

Они двинулись к выходу. Денис шагала в первых рядах. На улице вовсю сияло солнце, отражаясь в глянцевом покрытии и стёклах легковых автомобилей, заполнивших автомобильную стоянку около отеля.

Солнечный свет был до того ослепителен, что все четверо сначала кроме того зажмурились.

Щуря глаза, они так и шли, обходя стоянку и направляясь к задней двери ветхого «Атенеума».

— Вот они, смотрите! — Эллингсен продемонстрировала рукой в том направлении, где на тротуаре показывались две параллельные тёмные линии, напоминающие следы то ли быстро затормозившей автомобили, то ли скользящих полозьев. Лишь следы были тоненькие — точь-в-точь такие же, как в апартаментах Сэлли.

—Да, это они… Те же, что я видела в номере мисс Белмонт, — сходу признала привычную улику Нэнси. — Дайте мне на 60 секунд туфлю, — попросила она Эллингсен.

Денис протянула ей кремовую «лодочку». Юная сыщица присела на корточки и начала царапать каблуком туфельки по асфальту. Позже совершила им линию в пара дюймов.

Каблук оставил на асфальте заметный след, полностью совпадающий со следами у самых дверей театра.

Нэнси выпрямилась.

—Уилл и Сэлли могу в полной мере появляться внутри, — нервничая, проговорила она. — Нужно срочно в том направлении пробраться.

Женщина изо всей силы дернула входную ручку. Тяжелая железная дверь не поддалась. Она навалилась на нее плечом.

Итог был прошлый.

— Закрыта, — огорченно сообщила Нэнси. — Попытаемся войти с фасада.

Они обогнули строение. Старания открыть высокие передние двери не увенчались успехом. Те также были на замке.

Они еще раз обошли театр, но никакого дополнительного входа не нашли.

Сейчас вся четверка опять оказалась в том месте, откуда начала попытки войти в «Атенеум».

— Хорошо. — С досадой набравшись воздуха, Нэнси полезла в сумку за своим швейцарским складным ножом с множеством лезвий. — Используем еще один вариант. Придется применить мою заветную отмычку.

— Вы что же, без шуток думаете, что ножичек окажет помощь? — недоверчиво улыбнулась Эллингсен.

— А вы вначале посмотрите, как она им трудится, — возразила Джорджи. — Нэнси виртуозно обладает данной штукой!

Раскрыв нож и дотянувшись блестящее железное приспособление, похожее на пилку для ногтей, юная сыщица засунула его в замок. Позже весьма мягко, крайне осторожно принялась покачивать им из стороны в сторону, пока не почувствовала легкое перемещение пружины Замок щелкнул. Путь был открыт!

— Ступайте вперед; я за вами, — сообщила Нэнси остальным, отводя в сторону створку металлической двери.

— Поразительно! — Денис Эллингсен обширно раскрыла глаза. Девушки уже вошли в строение, а она все еще качала головой, восхищаясьмастерством Нэнси.

За кулисами, в глубине все было загружено в непроглядный мрак Они постояли чуть-чуть, пробуя хоть мало привыкнуть к темноте. Прошло две-три 60 секунд, и возможно стало наконец различить тусклый свет ламп, мерцавших над запасными выходами.

Нэнси опять опустила руку в сумочку: нащупав карманный фонарик, она извлекла его и торопливо включила.

— Он нам хоть мало да окажет помощь.

Луч фонарика заскользил сперва в одну сторону, позже в другую. Справа стала видна цементная стенки с приставленной к ней железной лестницей. Лестница была поразительно высокой; она доходила до самых колосников.

Вытянув шею и задрав голову, Нэнси направила фонарик под самый потолок, на колосники, и начала пристально изучать подвесные леса для установки осветительной аппаратуры. Нэнси знала, что колосники в театре употребляются, в то время, когда рабочие сцены крепят декорации либо создают особые эффекты наподобие дождя либо снега.

После этого луч карманного фонаря высветил Противоположную сторону. Слева висел неширокий бархатный занавес. в первых рядах, в нескольких футах от него, спускался еще один. Третий, со своей стороны, был подвешен на равном расстоянии от второго. Нэнси легко додумалась, что наблюдает на кулисы.

Она двинулась вперед, вытянув руку с фонариком.

Сейчас она без сомнений стояла на сцене. Как разрешал видеть свет фонаря, сцена была безлюдна. Совершенно верно таких же три бархатных занавеса висели и на правой ее стороне.

Женщина вышла на середину и обратила лицо назад, в кромешную тьму, где в ожидании сигнала притаились ее спутницы.

— Эй! — звучно позвала юная сыщица. Гулкое эхо мгновенно разнесло ее голос по огромному залу. «Эй! Эй!» — ответили амфитеатр и колосники.

Она постаралась осмотреть зрительный зал до дальней стенки, но фонарик был слабоват для для того чтобы расстояния; задних последовательностей его лучик так и не достиг.

Нэнси возвратилась к приятелям; дружно они хорошенько обследовали сцену. На одной стенке была обнаружена дверь с надписью «Запасной выход»

—Давайте посмотрим, куда он ведет, данный выход, — проговорила Нэнси и взялась за круглую ручку. Стараясь не создавать шума, остальные последовали за юной сыщицей. За дверью открылась лестничная площадка.

Освещая фонариком ступени, Нэнси храбро принялась спускаться вниз.

—Слышу запах пищи, — возбужденно заявила Бесс, в то время, когда они миновали еще одну площадку и начали одолевать следующий лестничный марш.

— Ты везде и постоянно слышишь запах пищи, — пренебрежительно фыркнула Джорджи.

— Я не фантазирую, — оскорбилась Бесс — Я четко ощущаю запах жареного картофеля

— Слушай, прекрати нести чушь, — раздраженно процедила Джорджи через зубы. Ей начала надоедать постоянная сосредоточенность кузины на одной и той же теме.

—Не злись, Джорджи, — сообщила Нэнси — Я также слышу данный запах.

Они добрались до конца лестницы В том месте их взору представилась еще одна запасная дверь. Нэнси обвела пол фонариком. Под самой дверью что-то ярко заблестело в луче света.

Подойдя ближе и присмотревшись, юная сыщица осознала, что видит отблеск электрической лампочки в куске фольги, скомканном, но, по всей видимости, сравнительно не так давно являвшемся обёрткой. Рядом с фольгой находились два бумажных стаканчика и мелкий белый пакет, также из бумага, испещренный жирными пятнами. Запах жареного картофеля чувствовался тут значительно посильнее прошлого.

Нэнси согнулась и подняла с полу белый бумажный пакетик, и в действительности наполовину наполненный ароматными картофельными ломтиками. Картофель был еще теплый.

— Тут кто-то побывал до нас, — зашептала Нэнси. — И если судить по тому, что картофель практически не остыл, данный человек приходил совсем сравнительно не так давно. Больше того, возможно, он еще тут, за данной дверью.

В ту же секунду чьи-то тяжелые шаги загрохотали у них прямо над головами. В помещении, расположенном этажом выше, кто-то был!

— Уходим! — приглушенно крикнула Нэнси, кидаясь обратно к лестнице.

Все четверо единым духом взбежали наверх. Шаги становились все громче и громче, казалось, их звуки доносятся оттуда, где пребывала сцена. Неожиданно послышался женский голос, что-то отчаянно кричащий.

Слов Нэнси не расслышала, но интонация ее испугала.

— Где они? — задала вопрос Эллингсен. — Эх, знать бы, на какой стенке выключатель!

Освещая путь карманным фонариком, Нэнси повела собственный мелкий о гряд за кулисы, к бархатным занавесам. Оттуда она с опаской направила луч на сцену. В зыбком, неярком свете женщина рассмотрела две фигуры.

Эти люди, думается, боролись между собой.

— Сэлли! — позвала Эллингсен, обо всем позабыв. — Сэлли! Это ты?

— Денис! — раздался в ответ женский голос. — Спаси меня, Денис!

— Это она! — завопила Эллингсен. — Господи! Где они? Бежим в том направлении!

Нэнси постаралась опять поймать лучом фонарика фигуры боровшихся, но фонарик внезапно мигнул раз-второй и погас. Возможно, села батарейка. Около опять воцарилась тьма.

Они остановились на месте как вкопанные.

Прошло пара мин.. Сзади со стуком растворилась дверь, ведущая за кулисы, и сноп света озарил часть огромного помещения. На маленький миг Нэнси заметила силуэты двух людей в дверном проеме.

То были женщина и мужчина.

Глаза Нэнси, отвыкшие от света, опоздали детально различить черты данной пары. Но в одном юная сыщица точно не могла совершить ошибку: гриву ровных тёмных волос Сэлли Белмонт она точно определила! Что касается мужчины, то отчего у нее осталось лишь неспециализированное чувство: он был высок и широкоплеч.

Мужчина обхватил Сэлли за талию и, грубо сжимая, тащил ее назад.

— Денис! — опять крикнула Сэлли. — Помоги мне! Дверь захлопнулась. Стало мрачно как в могиле.

Ошеломленные, они молчали.

— Бежим! —порвал тишину большой голос Эллингсен. — Мы должны встретить их на улице!

Нэнси бросилась к двери и мгновенно нащупала ручку. Она настежь растворила дверь в тот самый момент, в то время, когда снаружи послышался шорох колес.

Времени ей хватило только на то, дабы заметить автомобиль , на громадной скорости объезжающую театр позади и пропадающую далеко, в широкой аллее, обсаженной кленами.

Подбежали остальные.

— Куда они отправились? — срывающимся голосом задавала вопросы бледная Эллингсен. — В какую сторону?

— Мы их потеряли, — не отвечая, с печалью вымолвила Нэнси. — Мы были предельно близки к тому, дабы спасти Сэлли и Уилла, и вот… Мы их опять утратили!

— Но где Уилл? — Эллингсен с тревогой смотрела в лицо Нэнси. — Похититель увез лишь Сэлли. Больше с ним никого не было.

— Я считаю, — ответила юная сыщица, — что преступник уже переправил Уилла в какое-то более надежное убежище. Может, желал избежать страшных случайностей: так как театр так близок к отелю, где живут коллега и друзья мисс Белмонт и мистера Леонарда. Похоже, он догадывается, что кто-то из них напал на след.

Мы услышали его шаги, в то время, когда он, уже перевезя Уилла, возвратился за Сэлли…

Перед нами два вопроса: куда похититель дел обоих актеров и планирует ли он вернуть их назад, в театр?

—Плохо! — всплеснула руками Джорджи. — Может, нам сейчас по большому счету не удастся отыскать Сэлли и Уилла!

— Обстановка еще страшнее, чем ты думаешь, — нахмурилась Нэнси.

— Из-за чего? — удивилась Эллингсен. — Что возможно хуже?

— Сейчас, в то время, когда похититель совершенно верно знает, что за ним следят, — растолковала юная сыщица, — он может не тащить продолжительнее и привести в выполнение собственный ужасное обещание.

— Ты подразумеваешь… Ты имеешь в виду то, что написано в его послании? — со страхом задала вопрос Бесс. Нэнси мрачно наклонила голову.

— Песчинки времени, быть может, уже иссякли. Срок истек.

ПЕСЧИНКИ ВРЕМЕНИ

— Но вы, по крайней мере, хоть рассмотрели марку автомобиля? Либо номер на багажнике? — задавала вопросы Денис. Нэнси уныло покачала головой.

— Машина уже практически скрылась за углом. Я видела, что она средних размеров, но кроме того цвет толком опоздала подметить. Помой-му бежевый.

— Как все бесталанно оказалось! Поверить нереально! В следствии, по окончании стольких переживаний и страхов, у нас нет ни единого ключа к тайне! — вскрикнула Бесс чуть не со слезами.

— Ошибаешься, — запротестовала Нэнси. — Кое-что все-таки удалось разузнать. Пускай мы и не разглядели лицо преступника, но нам сейчас как мы знаем, что он большой и плечи у него широкие.

— Это нашего водителя и приметы такси, — сообщила Джорджи.

— И Питера Торнтона. Хоть он и не таковой уж широкоплечий, — подхватила Эллингсен.

— Похоже, — кивнула Нэнси. — Но кто бы ни был данный подлец, он, по всей видимости, трудится в одиночку. Следовательно, двух подозреваемых я смело, не раздумывая вычеркиваю из перечня. Мэтт Зиглер через чур мелок ростом, дабы его возможно было сравнить с мужчиной, увезшим Сэлли.

— А кто второй? — Денис Эллингсен с любопытством смотрела на Нэнси.

— Вы, — безбоязненно ответила юная сыщица.

— Я? — Менеджер Сэлли Белмонт, потрясенная и негодующая, высоко подняла брови. — Да как вы… Как вам кроме того в голову имело возможность прийти, что я захочу лишить Сэлли жизни?! Мы с ней родные приятели, и дело не только в общей работе…

— Видите ли, — мягко проговорила Нэнси, — в то время, когда ведешь расследование, подозреваешь всех и каждого — до той 60 секунд, пока они не докажут собственную невиновность. И я ни в чем не была уверена, пока у меня на глазах Сэлли не попросила вас о помощи. Лишь это вынудило меня убедиться в полной вашей непричастности к похищению обоих телезвезд.

— Ничего себе! — вскрикнула до глубины души обиженная Денис Эллингсен. — Вечно признательна вам, мисс Дру, что мое хорошее имя наконец-то восстановлено. Но, по большому счету говоря, мне не привыкать нести ответ за паскудные поступки Питера Торнтона. За его глупость, тщеславие и алчность!

— Погодите, мисс Эллингсен, — рассудительным тоном остановила молодую даму Нэнси. — Разве у вас имеется эти, что похититель — как раз Торнтон? Я уже не первый раз говорю об этом.

— Да полно вам! — отмахнулась Денис. — Кто же, как не он? Больше легко некому! Отечественный священная обязанность — срочно заявить о нем в полицию и настойчиво попросить, дабы заявили розыск.

Может, Торнтон уже успел смыться из Чикаго!

— Сделать это у нас нет ни мельчайшего права, — терпеливо возражалаНэнси. —Никакими свидетельствами, изобличающими Торнтона, мы не располагаем.

Денис со злобой пожала плечами.

—Значит, мы обречены на полное бездействие. При таких условиях Я предпочитаю возвратиться в гостиницу и заняться речью для завтрашнего выступления. Времени у меня в обрез, а я еще не написала ни строки.

— Какая обращение? — не осознала Нэнси.

— на следующий день утром обязана состояться пышная презентация нескольких эпизодов последних детективных сериалов. Ее устраивают специально для участников Съезда Любителей Детективов. Сперва предполагалось, что о сериале «На краю ночи» поведают Уилл и Сэлли.

Сейчас, увы, мне придется их заменить. В мою задачу входит информация о том, как шла работа над фильмом. И еще я обязана сказать маленькое вступительное слово к фрагменту из «Края ночи», что продемонстрируют зрителям.

— Программа увлекательная, — улыбнулась Нэнси. — Жаль, нас не пригласили.

— А из-за чего бы вам не прийти в том направлении в качестве моих гостей? — оживилась Эллингсен. — Действительно, девочки? Я займу специально для вас три места в первом ряду.

Наступил новый сутки. Ровно в девять утра Нэнси, Бесс и Джорджи вторично переступили порог Хрустального павильона. На этот раз громадный зал был тесно уставлен последовательностями бархатных кресел.

Над сценой, потому, что ожидалась демонстрация видеоклипов, висел громадной белый экран.

В центре сцены, ближе к краю, около круглого стола расставили стулья. Еще от двери Нэнси увидела среди сидящих в том месте Денис и Мэтта Зиглера. Она присмотрелась повнимательнее, но привычных лиц больше не заметила.

Когда они уселись, над сценой засверкал прожектор. Луч его высветил плечи и лицо Мэтта Зиглера. Тот поднялся и забрал в руки микрофон.

— Хорошее утро, Любители Детективов! Аудитория приветственно зашумела.

— Мы приготовили для вас грандиозную программу. Продемонстрируем множество фрагментов из ваших любимых детективных фильмов — начиная с тех, что созданы давным-давно, на заре телевидения, и заканчивая самыми популярными нынешними сериалами! В гостях у нас сейчас превосходные люди — основная героиня «Седого призрака» Элейн Коссак, Лэрри Гринберг, продюсер «Милицейского», и Денис Эллингсен, воображающая звезд сериала «На краю ночи».

Джорджи возмущенно поглядела на Нэнси.

— Как прикажешь его осознавать? Мэтт ни словом не обмолвился о похищении! Держится так, словно бы это в порядке вещей — то, что Уилла и Сэлли нет среди нас!

— Они пробуют сохранить историю с исчезновением Леонарда и Белмонт в тайне, — тихо сказала Нэнси. — Полиция в курсе дела, но журналистам не информировали.

Тем временем в зале потушили свет и на экране крупным планом появилось лицо Дэна Реддинга. Он внимательно наблюдал куда-то вдаль, и солнечные блики то и дело вспыхивали в его холодновато-спокойных голубых глазах. Звуки музыки, льющиеся из громкоговорителей на стенах, затопили зал.

Оркестр игрался незнакомую девочкам мелодию; в замечательных четких ритмах звучала тревога. Позже раздался дикторский баритон:

— Данный человек олицетворяет собой целый отряд стражей порядка. В одиночку он бесстрашно сражается с преступниками. Он — Милицейский-Нэнси напряженно всматривалась в лицо Дэна.

Что-то необычное чувствовала она в уже привычных чертах. Но перед тем как ей стало очевидным, в чем разгадка, на экране поплыли кадры фильма. Дэн Реддинг стоял среди чёрной аллеи.

Шайка головорезов окружила смельчака, угрожая кровавой расправой.

Без посторонней помощи он хладнокровно, правильными ударами сильных рук расшвырял их и, наконец, был один на один с главарем преступников. Главарь, дюжий, мускулистый небольшой со шрамом через всю щеку, свирепо усмехаясь, сделал пара шагов навстречу Реддингу, подготавливаясь напасть.

Ловким приемом карате Реддинг свалил и его. Подлец во целый рост растянулся у ног милицейского, и тот, поставив ногу на грудь громилы, вытащил из кармана переносную рацию. Остальные члены шайки трусливо разбежались.

Нэнси, затаив дыхание, не сводила глаз с экрана.

— Сейчас я осознаю1 сериал в самом деле блистательный! До чего же довольно глупо, что я не наблюдала его раньше!

Пользуясь переносной рацией, Дэн Реддинг связался с милицейским управлением и настойчиво попросил, дабы оттуда безотлагательно отправили машину за поверженным предводителем банды.

Экран погас, зрители восторженно зааплодировали.

Довольная Бесс покрутила головой.

—Вот это да… Дэн играется куда увлекательнее, чем Уилл Леонард! И мне жутко понравился его монотонный голос.

Таковой бесстрастный, невозмутимый…

От этого чувство еще посильнее.

— А я, согласиться, успела позабыть, какая это хорошая картина, — смущенно проговорила Джорджи.

Опять зажегся свет, и со стула на сцене встал немолодой мужчина с проседью в волосах.

— Меня кличут Лэрри Гринберг, — заявил он. — Я продюсер «Милицейского». Это, как вы только что имели возможность убедиться, — фильм выдающийся. Пускай его рейтинг не самый большой и он не первом месте, пускай его по популярности превосходит какой-нибудь второй сериал, но я твердо уверен — работа высочайшего уровня.

Художественный уровень ее безукоризнен. И этим мы обязаны Дэну Реддингу.

Он не просто играет ключевую роль в «Милицейском», он еще создатель сценария. И вы, я надеюсь, доставите наслаждение не только нам, но и себе, в случае если впредь станете наблюдать одну серию за второй, ничего не пропуская…

Лэрри Гринберг сел, и тогда со собственного места поднялась Денис Эллингсен.

— Кто-нибудь из вас может сообщить мне, отчего «Милицейский» не на первом месте? — задала вопрос она, глядя в зал. — Что тому обстоятельством?

— «На краю ночи»! — не сговариваясь, дружно прокричали в ответ собравшиеся.

— «Милицейский» — вправду хороший сериал, — продолжала Денис Эллингсен. — И в то время, когда два года назад в первый раз было заявлено о выходе фильма «На краю ночи» мы, продолжительно трудившиеся над данной картиной, появились в тяжёлом, чуть ли не плохом положении: нам так как предстояло соперничать с «Милицейским». А он тогда шел в первых рядах всех. Успех у него был громадный.

Но, благодаря вам, зрителям, высоко оценившим отечественный труд, у сериала «На краю ночи» на данный момент рейтинг невиданный — самый большой за всю историю телевидения. Это заслуга сценаристов, режиссеров, актеров, но более всего отечественных несравненных звезд — Уилла Леонарда и Сэлли Беямонт. «На краю ночи» — сейчас фильм номер один!

В знак одобрения публика захлопала а также принялась топать ногами.

— В видеоклипе, что вы на данный момент заметите, запечатлен один из самых волнующих эпизодов «Края ночи». В сериале он носит название «Песчинки времени». Смотрите же.

Оставляю вас наедине с Уиллом и Сэлли.

Денис Эллингсен села. Свет в зале опять погас: с экрана на зрителей наблюдали два популярнейших актера: Уилл Леонард с простой собственной трехдневной щетиной на физиономии, облаченный в мятый костюм, и Сэлли Белмонт, чьи темно-голубые глаза сияли радостью, а долгие пряди блестящих тёмных волос, красиво рассыпались по плечам.

— Слышали, как именуется серия? — возбужденно тихо сказала Нэнси.

—Я не обратила внимания, — отозвалась Джорджи. — А что?

— «Песчинки времени». — Голос юной сыщицы дрожал от напряжения. — Вы не забыли записку похитителя? «Песчинки времени идут на убыль. Срок истекает…» А что, в случае если данный тип ссылается на эпизод, что нам показывают?

Фильм начался.

На экране Сэлли и Уилл в бежевом седане преследовали итальянскую спортивную машину тёмного цвета. Они с неистовой скоростью спешили по шоссе, пока спортивная машина нежданно, неприятно взвизгнув тормозами, не свернула на автомобильную стоянку и не остановилась. Практически в то же мгновение из нее вышел человек огромного роста, внушительного телосложения и практически полностью лысый.

Ринувшись к задней двери какого-либо непонятного строения, он мигом скрылся в глубине. Сэлли вместе с Уиллом, доехав до строения, также покинули собственный седан и поспешили за лысым. В было совсем мрачно, и Сэлли не в серьез сообщила собственному телевизионному «мужу», что тут, по крайней мере, никто не заметит, до чего мятый на нем костюм.

Неожиданно зажегся броский свет, и Сэлли с Уиллом с удивлением поняли, что стоят на сцене какого-либо ветхого, обветшалого театра.

Они осмотрели безлюдной партер, пустынный балкон, и Уилл, улыбнувшись, увидел, что постоянно мечтал стать театральной
звездой, но рассчитывал на намного большую аудиторию. Он еще не успел закончить фразу, как откуда-то из-под потолка на детективов быстро упала огромная сеть, окутав обоих с ног до головы.

После этого их медлительно подняло вверх, и они повисли в данной ловушке, совершенно верно в люльке, над сценой, футах приблизительно в сорока от нее. Сеть раскачивалась взад и вперед, и Сэлли помертвевшими губами ухитрилась что-то сострить по поводу эргономичного гамака.

Сеть, в которой находятся храбрецы сериала, была подвешена на толстом канате, переброшенном через железный рельс. К второму финишу каната кто-то привязал пара мешков с песком, делавших роль противовеса — огромные чаши самодельных весов. Роль второй чаши пришлась на долю сети с пленниками.

Самым потрясающим было то, что на подвесном помосте сзади железного рельса стоял плешивый убийца. Он был совершенно верно в центре кадра. По одну сторону от него на канате свисала сеть с Сэлли и Уиллом, по другую — мешки с песком.

Фигура убийцы появилась на экране крупным планом в то мгновение, в то время, когда он щелкнул зажигалкой. Показался узенький язычок огня, что преступник неспешным перемещением руки поднес к той части веревки, где держались мешки с песком.

— Я осознала, — шепнула Бесс, пыхтя от переживаний. — Мерзавец планирует поджечь веревку. Мешки сорвутся, равновесие нарушится, и Уилл с Сэлли упадут вниз.

— И от них останется кровавое месиво, — в страхе поежилась Джорджи. — С такой-то высотищи! Слава тебе, Господи, что это всего лишь телефильм…

Опаленный огнем кусок каната почернел и становился все уже и уже.

Экран погас. Зал в кошмаре молчал.

В то время, когда дали свет, Нэнси повернулась к подругам.

— Сцена в театре выглядит пугающе реалистичной, — сказала она каким-то сдавленным голосом.

— Именно об этом я только что поразмыслила, — мрачно отозвалась Джорджи. — Но ты же не веришь… Неимеетвозможности так как похититель решиться на такое в жизни…

— Может. — Нэнси упрямо наклонила голову. — В случае если его ставки высоки.

— О какой ставке ты говоришь? — задала вопрос Бесс.

— Точно снова сообщить ничего не могу. — Юная сыщица задумалась на мгновение. — Но, полагаю, настал час нанести новый визит группе телевизионщиков, снимающих «Полицейского». Нужно поточнее узнать, каковы ставки в борьбе за первое место на телевидении. За право именоваться номером один!

ВСЕ СХОДИТСЯ

Программа наконец была исчерпана. Чуть гости съезда поднялись из-за стола, Нэнси поднялась на сцену.

— Господин Зиглер, — окликнула она Мэтта, — мне необходимо с вами поболтать.

— А, это вы… Здравствуй, привет! — дружелюбно отозвался Мэтт, собирая какие-то бумаги. — Простите великодушно, но на данный момент у меня нет ни секунды свободной. Из этого я обязан чуть не бегом бежать в «Атенеум» и заняться подготовкой праздничного вечера.

— Я займу у вас ровно пять мин., — настаивала юная сыщица. — Мне лишь требуется знать, состоятся ли сейчас съемки новой серии «Милицейского».

— В обязательном порядке, — сообщил Зиглер. — А из-за чего вас это интересует?

— Желаю побывать в том месте еще раз, — растолковала Нэнси. — По окончании сегодняшнего просмотра я убедилась, что «Милицейский» вправду выдающийся фильм, и сейчас жажду еще раз поглядеть на игру мистера Реддинга.

Зиглер обширно заулыбался.

— У вас хороший вкус, но вам вряд ли разрешат находиться при съемках. До тех пор пока работа не законч

5 Сериалов, которые смотрятся за одну ночь. Лучшие мини сериалы #2


Удивительные статьи:

Похожие статьи, которые вам понравятся:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: