Второй акт. сцена пятнадцатая

ДОМ ГАРРИ И ДЖИННИ ПОТТЕРОВ. КУХНЯ

Гарри и Драко сидят поодаль друг от друга. Джинни стоит между ними.

ДРАКО: Забудь обиду за кухню, Джинни.

ДЖИННИ: О, это не моя кухня. В большинстве случаев готовит Гарри.

ДРАКО: Я не могу сказать с ним. Со Скорпиусом. Особенно с того времени… Как Астория покинула нас. Я кроме того не смог поболтать с ним об потере. Я пробовал, но я не могу достучаться до него.

Ты не можешь поболтать с Альбусом, я — со Скорпиусом. Вот в чем неприятность.

Не в том, что мой сын — создание зла. По этому, что бы ни сказал данный наглый кентавр, ты знаешь, что дружба это сила.

ГАРРИ: Драко, что бы ты не думал…

ДРАКО: Я постоянно завидовал вам, знаешь, Уизли и Грейнджер. У меня были…

ДЖИННИ: Крэбб и Гойл.

ДРАКО: Два громилы, каковые не смогут отличить один финиш метлы от другого. Вы, вы трое, вы блестали, ты же знаешь об этом? Вы нравились друг другу.

Вы радовались. Я питал зависть к тебе, вашей дружбе, больше всего на свете.

ДЖИННИ: Я также питала зависть к им.

Гарри с удивлением наблюдает на Джинни.

ГАРРИ: Мне необходимо обезопасисть его.

ДРАКО: Мой папа считал, что он защищает меня. Солидную часть времени. Я думал, ты можешь сделать выбор, в определенной степени, каким человеком быть. В различное время человеку требуется родители либо приятель.Второй акт. сцена пятнадцатая И если ты не обожаешь собственных своих родителей и у тебя нет друзей…

Тогда ты одинок.

А быть одиноким так не легко. Одиночество загнало меня во тьму. На таковой продолжительный срок.

Том Рэдл также был одиноким ребенком.

Ты можешь не осознавать этого, Гарри, но я осознаю и думаю, Джинни также.

ДЖИННИ: Он прав.

ДРАКО: Том Рэдл так и не выбрался из собственной тьмы. И Том Рэдл стал Лордом Волан-де-Мортом. Может, то тёмное облако около Альбуса, что видел Бэйн, это его одиночество.

Его боль.

Его неприязнь. Не утрать мальчика. Ты пожалеешь об этом, и он также.

По причине того, что он испытывает недостаток в тебе, и в Скорпиусе, поймёт он на данный момент это либо нет.

Гарри наблюдает на Драко, он думает.

Он открывает рот, дабы высказаться. Он думает.

ДЖИННИ: Гарри. Так ты заберёшь летучий порох либо я?

Гарри наблюдает на собственную жену.

ВТОРОЙ АКТ. СЦЕНА ШЕСНАДЦАТАЯ

ХОГВАРТС. БИБЛИОТЕКА

Скорпиус входит в библиотеку. Осматривается по сторонам и подмечает Альбуса. И Альбус подмечает его также.

СКОРПИУС: Привет.

АЛЬБУС: Скорпиус. Мне запрещено…

СКОРПИУС: Я знаю. Ты сейчас в Гриффиндоре. Ты больше не желаешь меня видеть. Но я тут, по-любому.

Говорю с тобой.

АЛЬБУС: Что ж, я не могу сказать, так что..

СКОРПИУС: Тебе придется. Ты думаешь, что можешь проигнорировать всё, что произошло? Мир спятил, ты этого не увидел?

АЛЬБУС: Я в курсе, прекрасно? Рон стал необычным, Гермиона доктор наук, это неправильно, но…

СКОРПИУС: И Роуз больше нет.

АЛЬБУС: Я знаю. Послушай. Я не осознаю всего, но ты не должен быть тут.

СКОРПИУС: По причине того, что мы натворили, Роуз кроме того не появилась. не забываешь Рождественский бал на Турнире? Все четыре чемпиона выбрали себе партнеров.

Твой отец выбрал Парвати Патил, Виктор Крум забрал…

АЛЬБУС: Гермиону. И Рон начал ревновать и вести себя как дурак.

СКОРПИУС: Нет. Не стал. Я отыскал писанину Риты Скитер об этом. Все было по-второму, Рон забрал Гермиону на бал.

АЛЬБУС: Что?

ПОЛЛИ ЧАПМАН: Тттсссс!

Скориус наблюдает на Полли и понижает голос.

СКОРПИУС: Как приятеля. И они танцевали как приятели, всё было весьма мило, а после этого он танцевал с Падмой Патил, и все было ещё милее, и после этого они стали встречаться, и он изменился, они поженились, а Гермиона тем временем стала…

АЛЬБУС: …психопаткой.

СКОРПИУС: Гермиона должна была идти на бал с Крумом. Отчего же не отправилась? По причине того, что увидела двух необычных мальчиков с Дурмстранга, которых она встретила на протяжении первого задания и осознала, что они как-то связаны с исчезновением палочки Седрика.

Она сделала вывод, что мы, по велению Виктора, подложили Седрику свинью в первом задании…

АЛЬБУС: Нда..

СКОРПИУС: А без Крама Рон не стал её ревновать, а ревность была столь ответственна, так что Гермиона и Рон остались хорошими приятелями, но ни при каких обстоятельствах не влюблялись, не женились, и Роуз не появилась.

АЛЬБУС: Так вот из-за чего отец также изменился?

СКОРПИУС: Я уверен, что твой отец совершенно верно такой же. Глава департамента Волшебного Правопорядка. Женат на Джинни.

Трое детей.

АЛЬБУС: Тогда из-за чего он сейчас таковой…

Входит Библиотекарь.

СКОРПИУС: Ты по большому счету слышишь меня, Альбус? Это намного масштабнее, чем ты и твой отец. Закон Крокера: самый конечный срок, дабы возвратиться в прошлое и не поменять его через чур очень сильно — пять часов.

Мы возвратились назад на годы. Мельчайшее воздействие, мельчайший шанс, и всё путается.

А мы создали довольно много путаницы. Роуз ни при каких обстоятельствах не рождалась из-за нас. Роуз….

БИБЛИОТЕКАРЬ: Тттсссс!

Альбус скоро всё обдумывает.

АЛЬБУС: Превосходно, давай возвратимся и всё исправим. Вернем и Седрика, и Роуз назад.

СКОРПИУС: …это неверный ответ.

АЛЬБУС: У тебя все еще имеется Маховик Времени, так? Никто его не отыскал?

Скорпиус добывает его из кармана.

СКОРПИУС: Да, но…

Альбус выхватывает Маховик из его руки.

Нет. Не нужно… Альбус. Ты осознаёшь, как нехорошие вещи смогут случиться?

Скорпиус выхватывает Маховик Времени, Альбус не отдает. Они неумело дерутся.

АЛЬБУС: Нам необходимо все исправить, Скорпиус. Седрика всё еще нужно спасти. И Роуз вернуть.

Нам нужно быть более осмотрительными. Чего бы в том месте Крокер не сказал, доверься мне, доверься нам. Сейчас мы-то уж все исправим.

СКОРПИУС: Нет. Не исправим. Дай Маховик, Альбус! Дай!

АЛЬБУС: Не могу. Это крайне важно.

СКОРПИУС: Да, это принципиально важно — для нас. Но мы нехороши в этом деле. Мы всё сломаем.

АЛЬБУС: Кто заявил, что мы всё сломаем?

СКОРПИУС: Я говорю. По причине того, что мы лишь этим и занимаемся. Портим всё. Мы проигрываем.

Мы неудачники, настоящие и неподдельные. Ты что, этого еще не осознал?

Наконец Альбус побеждаети кидает Скорпиуса на пол.

АЛЬБУС: Ну, я был неудачником до встречи с тобой.

СКОРПИУС: Альбус, что бы ты в том месте ни желал доказать собственному папе, это неправильно…

АЛЬБУС: Мне нечего ему обосновывать. Мы должны спасти Седрика и спасти Роуз. И, возможно, в случае если прекратишь мешать мне, я всё сделаю верно.

СКОРПИУС: Мешать тебе? Ах, бедный Альбус Поттер. С его вечной неполноценностью. Поттер и Бедняжка.

Как это безрадостно.

АЛЬБУС: Что ты сообщил?

СКОРПИУС (раздражающе) Поставь себя на мое место! Люди наблюдают на тебя, по причине того, что твой папа — известный Гарри Поттер, спаситель всего волшебного мира. Люди наблюдают на меня, по причине того, что считаюм, что мой папа — Волан-де-Морт.

Волан-де-Морт!

АЛЬБУС: Кроме того не…

СКОРПИУС: Можешь хоть мало представить, каково это? Хотя бы постараться? Нет. По причине того, что ты не видишь дальше собственного носа.

По причине того, что ты не можешь представить себя что-то не считая твоих дурных споров с отцом. Он постоянно будет Гарри Поттером, ты в курсе?

А ты постоянно будешь его сыном. Я знаю, что это сложно, и остальные дети страшны, но ты обучишься жить с этим, по причине того, что имеется вещи и похуже, окей?

В то время, когда я осознал, что время изменилось, я был так взволнован. Я думал, может, моя мама не болела и она жива. Но нет, она мертва. И я всё еще ребенок Волан-де-Морта, без матери, отдающий все юноше, что не дает ничего вместо.

Так что прости, в случае если я уничтожил твою жизнь, по причине того, что ты не сможешь уничтожить мою — она и без того уничтожена. Ты просто не сделаешь её лучше.

По причине того, что ты страшный — самый страшный — приятель.

Альбус обдумывает сообщённое. Он наконец видит то, что сотворил со своим другом.

ДОКТОР наук МАКГОНАГАЛЛ (из-за кулис)

Альбус? Альбус Поттер, Скорпиус Малфой. Вы в том месте совместно? По причине того, что я рекомендую вам в том месте не быть.

Альбус наблюдает на Скориуса, он добывает мантию-невидимку из собственной сумки.

АЛЬБУС: Скоро. Нам необходимо спрятаться.

СКОРПИУС: Что?

АЛЬБУС: Скорпиус, взглянуть на меня.

СКОРПИУС: Это мантия-невидимка? Джеймса, не так ли?

АЛЬБУС: Если она нас отыщет, нас разлучат навеки. Пожалуйста. Я не осознаю. Пожалуйста.

ДОКТОР наук МАКГОНАГАЛЛ (из вне, пробуя дать им еще шанс): Я планирую войти.

Доктор наук Макгонагалл входит в помещение с Картой Мародеров в руках. Мальчики провалились сквозь землю под мантией. Она оглядывается, сердитая.

Так где же они… Ни при каких обстоятельствах не обожала эту вещь, и вот она шутит нужно мной.

Она думает. Наблюдает на карту. Высчитывает, где они должны быть, после этого осматривает помещение.

Обьекты на карте движутся, поскольку мальчики пробуют уйти от неё. Она видит, где они скрываются, она блокирует им путь, но они уворачиваются.

Если бы не… Если бы не мантия твоего отца…

Она возвращается к карте. Она наблюдает на мальчиков. Радуется.

Что ж, в случае если я не вижу тебя, я не вижу тебя.

Она покидает сцену. Мальчики скидывают мантию. Мгновение они сидят без звучно.

АЛЬБУС: Да, я похитил ее у Джеймса. У него, код на его чемодане это дата приобретения его первой метлы. Я поразмыслил, что с мантией несложнее будет не попасться на глаза хулиганам.

Скорпиус кивает головой

Мне жаль твою маму. Мы о ней толком и не говорили… Но я надеюсь, ты знаешь… Мне жаль… Эта вся чепуха…

Что с ней произошла… С тобой.

СКОРПИУС: Благодарю.

АЛЬБУС: Мой папа сообщил, он заявил, что ты был этим чёрным облаком около меня. Мой папа начал думать, и я лишь знаю, что мне было нужно держаться от тебя в стороне, и если бы я этого не сделал, папа заявил, что он бы —

СКОРПИУС: Твой папа уверен в том, что слухи правдивы…я сын Волан-де-Морта?

АЛЬБУС (кивает): Его отдел сейчас занимается изучением этого.

СКОРПИУС: Прекрасно. Пускай. Иногда… иногда, меня посещают мысли, что это правда.

АЛЬБУС: Нет. Это неправда, и я сообщу, из-за чего. По причине того, что я не пологаю, что сын Волан-де-Морта был бы хорошим — а ты хороший, Скорпиус.

От макушки до пальцев на ногах хороший. Я верю, что Волан-де-Морт не мог иметь для того чтобы сына, как ты.

.Скорпиуса трогают эти слова.

СКОРПИУС: Это замечательно. Это красивейшее, что возможно говорили.

АЛЬБУС: И я должен был сообщить это давным-давно. Ты лучший человек из всех, кого я знаю. И ты не… не можешь… удержать меня…

Ты делаешь меня посильнее… В то время, когда отец поделил нас… без тебя…

СКОРПИУС: Мне не очень-то нравилась жизнь без тебя также.

АЛЬБУС: И я осознаю, я постоянно буду сыном Гарри Поттера, и я перевариваю это у себя в голове. И я знаю, если сравнивать с твоей моя жизнь была достаточно хорошей в действительности, и что он и я, нам довольно повезло и…

СКОРПИУС (перебивая): Альбус, просить прощения за это поразительная грубость, но ты опять начал сказать о себе больше, нежели обо мне, и, быть может, лучше пойти за тобой, пока ты в первых рядах.

Альбус радуется и протягивает руку.

АЛЬБУС: Приятели?

СКОРПИУС: Окончательно.

Скорпиус протягивает собственную руку, Альбус тянет Скорпиуса в объятия.

Ты сделал это во второй раз.

Мальчики разрывают объятия и радуются.

АЛЬБУС: Но я рад, что у нас был данный спор, по причине того, что он дал мне весьма хорошую идею.

СКОРПИУС: по поводу чего?

АЛЬБУС: Мысль о втором задании. И унижении.

СКОРПИУС: Ты все еще толкуешь о путешествиях в прошлое? Нам что, повторить прошедший разговор?

АЛЬБУС: Ты прав. Мы неудачники. Мы превосходно можем проигрывать, и мы должны применять данный навык.

Неудачники — хорошие преподаватели для неудачников.

А единственный метод выучить кого-то этому — унижение. Мы должны унизить его. Мы это и сделаем во втором задании.

Скорпиус продолжительно думает, а после этого радуется.

СКОРПИУС: Это вправду хорошая стратегия.

АЛЬБУС: Я знаю.

СКОРПИУС: И эффектная. Унизить Седрика, дабы спасти Седрика. Умно. А Роуз?

АЛЬБУС: Это я берегу на позже. Я могу совладать без тебя, но я желаю, дабы ты был в том месте. По причине того, что желаю, дабы мы сделали это совместно.

Устроили всё совместно. Ну… так ты идешь?

СКОРПИУС: Подожди минутку, разве второе задание не было на озере? А тебе нельзя покидать строение школы.

Альбус радуется.

АЛЬБУС: Ах да, об этом… Нам нужно туалет для девочек на втором этаже.

Удивительные статьи:

Похожие статьи, которые вам понравятся:

  • Акт четвертый. сцена пятнадцатая

    КРАСИВЫЙ БУГОР Гарри и Альбус взбираются на бугор в красивый летний сутки. Они молчат, наслаждаясь солнцем, светящим им на лицо, тогда как они…

  • Акт четвертый. сцена двенадцатая

    ГОДРИКОВА ВПАДИНА. 1981. Гарри беспомощно смотрит за Волан-де-Мортом. ГАРРИ: Волан-де-Морт идет убивать моих своих родителей, а я не могу сделать ничего,…

  • Акт первый. сцена четвертая

    ПЕРЕХОДНАЯ СЦЕНА И по сей день мы в ходим в несуществующий мир трансформации времени. Вся эта сцена о магии. Трансформации стремительны, как скачок между…

  • Хагакуре (сокрытое в листве). из книги второй

    Говорят, что самурай обязан избегать громадного количества сакэ, великой роскоши и чрезмерной гордости. Так как в то время, когда человек несчастен, у…

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: