Выдержка из лондонской общественной газеты

Издание леди Денбэри

24 апреля 1785 года

Лорд и леди Пимплботтом заявили на этой неделе о помолвке их старшего сына Джеймса Пимплботтома с мисс Амелией, младшей дочерью виконта Маунтбэттона, что никого не поразило, потому, что наблюдатели уже пара месяцев назад информировали о сердечной связи этих двоих, по слухам, недавно их видели на балу у Клэриджей (мы писали), в то время, когда они сидели в саду и держались за руки.

Джеймс Пимплботтом, что не только собственной безукоризненными манерами и привлекательной внешностью приятно выделяется из, к сожалению, через чур немногочисленной группы состоятельных джентльменов в брачном возрасте, помимо этого есть фехтовальщиком и прекрасным наездником, в то время как его будущая супруга отличается изысканным вкусом в одежде и похвальным рвением к благотворительности.

Свадьба пройдёт в июле в загородной резиденции Пимплботтомов.

Эпилог

14 января 1919 года

— Весьма симпатично, дорогая. Эти мягкие оттенки выглядят элегантно и однако весьма уютно. Имело суть заказать ткань для портьер в Италии, не правда ли?

Леди Тилни всецело обошла салон и все обследовала. Сейчас она подошла к широкому камину и исправила фотографии, выставленные на нем в серебряных рамах. Люси втайне опасалась, что она может совершить указательным пальцем в перчатке по карнизу и упрекнуть ее в том, что она не хватает строга со служанкой.Выдержка из лондонской общественной газеты

Что определенно было правдой.

— Да, обязана сообщить, вся ситуация сделана в хорошем стиле, — продолжила леди Тилни. — Салон — это визитка дома. И тут сходу видно: у хозяйки дома имеется вкус.

Пол обменялся с Люси радостным взором и одарил леди Тилни своим медвежьим объятием.

— Ах, Маргрет, — сообщил он, радуясь. — Лишь не делай вид, что это дело рук Люси. Ты же сама выбрала каждую подушку и каждую лампу. Не говоря уже о том, как ты обошлась с обивщиком мебели.

И мы кроме того не можем отблагодарить тебя, помогая при сборке полок из Икеи.

Леди Тилни наморщила лоб.

— О, забудь обиду, маленький промах.

Пол согнулся и положил еще одно полено в горящий пламя.

— Лишь эта страшная перекошенная картина уничтожает все чувство от моей композиции. — Леди Тилни продемонстрировала на картину, висящую на противоположной стенке. — Не могли бы вы не смотря на то, что перевесить ее в другую помещение?..

— Маргрет, это настоящий Модильяни, — сообщил Пол терпеливо. — Через сто лет он будет стоить целое состояние. Люси полчаса визжала, в то время, когда нашла его в Париже.

— Неправда. Максимум 60 секунд, — возразила Люси. — Будущее отечественных детей и внуков но всецело обеспечено. Данной картиной и Шагалом, картина которого висит в коридоре.

— Как словно бы вам это необходимо, — сообщил леди Тилни. — Твоя книга точно станет бестселлером, Пол, и я знаю, что «Secret Service» вам весьма прилично платит. Что в полной мере заслуженно, в случае если представить, что вы для них делаете. — Она покачала головой. — Не смотря на то, что я не могу одобрить, что Люси занимается данной страшной профессией. Я ожидаю не дождусь, дабы она стала более домашней.

Что, слава всевышнему, не так долго осталось ждать осуществится.

— Я, со своей стороны, ожидаю не дождусь, в то время, когда изобретут центральное отопление. — Люси, очевидно озябшая, упала в кресло около камина. — Не говоря уже о вторых вещах. — Она взглянуть на каминные часы. — Они прибудут через десять мин., — сообщила она, нервничая. — Луиза может затевать накрывать к чаю. — Она взглянуть на Пола. — Как ты думаешь, как среагирует Гвендолин, в то время, когда определит, что у нее будет брат либо сестра? Мне думается, это должно быть необычное чувство. — Она погладила себя по легко выпуклому животу. — В то время, когда у отечественного ребенка покажутся дети, они уже состарятся перед тем, как Гвендолин покажется на свет. И возможно, она начнёт ревновать. В итоге, мы ее покинули младенцем, и если она на данный момент заметит…

— Она точно обрадуется, — перебил Пол ее поток речи. Он положил ей руку на плечо и ласково поцеловал в щеку. — Гвендолин так же великодушна и хороша, как ты. И как Грейс. — От прочистил горло, дабы скрыть растроганность, охватившую его. — Я уже ничего не опасаюсь с того момента, как Гведолин и данный юный подлец сказали, что я когда-то стану дедушкой, — сообщил он чуть погодя. — Я надеюсь, они не будут торопиться с этим еще несколько лет.

— Простите! — В помещение вошла служанка. — Я забыла! Я обязана накрывать тут либо в столовой, госпожа Бернхард?

Перед тем как Люси успела что-то ответить, леди Тилни возмущенно втянула в себя воздушное пространство.

— Во-первых, вы должны стучаться, — сообщила она строго. — Во-вторых, вы должны подождать, пока вам сообщат «Войдите». В-третьих, вы не должны оказаться на глаза хозяев с растрепанными волосами. И в-четвертых, необходимо сказать не господин и госпожа Бернхард, а мэм и господин.

— Да, мэм, — сообщила испуганная служанка. — Тогда я отправлюсь за пирогом.

Люси со вздохом взглянула ей вслед.

— Мне думается, я ни при каких обстоятельствах не привыкну к этому имени.

Признательности

Да, я знаю, я задержалась с признательностями, через чур задержалась. Но на данный момент уделю этому все нужное время. Так много людей удержали меня в последние месяцы от прыжка с моста, что нереально перечислить их поодиночке.

Моя особенная признательность:

— Кристиане Дюринг, которая родила эту книгу совместно со мной, испытав те же боли (и недочёт сна), что и я. Лучшую акушерку для книги абсолюмон нельзя найти. Благодарю, что сейчас при написании книги я не ощущала себя одинокой;

— Петре Херманнс, моей горе в прибое;

— Еве Фёллер, моей второй горе в прибое;

— Даниэле Керн, которая заслужила орден за распространение хорошего настроения;

— Мелисса и Лина с сайта www.die-edelstein-trilogie.blogspot.com, каковые ведут данный блок с шармом, стилем и юмором, так что я бы кроме того позавидовала, если бы обращение шла не о моих книгах;

— Леони, которая сняла с моих плеч громадной груз работ;

— Леони, Лотта и особенно Хайди за креативный мозговой штурм, прежде всего по поводу чертовой сцены бала;

— Харальду, что отнять у меня иллюзий по поводу бурлящей крови при ранениях шпагой и детально растолковал, где проходит аорта и как Гвендолин теряет последние искры судьбы;

— моей маме, на которую мы постоянно могли рассчитывать;

— и, само собой разумеется, Франку. За всё;

— самой лучшей Мони Кремер из книжного магазина «Кремер» в Харене;

— непревзойденным Клаудии, Сильвии и Диане Форрайер; Косси, Камелин, Юлиане, Тине, Ричи, Энрике и всем остальным приятелям; красивым сотрудникам; очаровательным «книжным» блоггерам, дорогим книгочеям с сайта http://www.buechereule.de; и совсем чужим людям —

Благодарю!

За бессчётные «не-прыгай-с-моста»-мэйлы и поддерживающие слова, письма и открытки — они постоянно приходили в самый необходимый момент.

Я ни при каких обстоятельствах в жизни не получала еще так много подарков — начиная с собственноручно изготовленных книжных подушечек,[54] чашек с надписями, поднимающими настроение, инспирирующих меня книг, музыки, шоколада, творожных пирогов и шампанского до превосходных картинок — открывая любой пакет я была растрогана до слез. И шампанское сходу выпивала.

Напоследок я желаю поблагодарить всех девочек (и Ника) за то, что они так продолжительно ожидали «Изумрудную книгу». Ваши восхищения, интерес, любовь и нетерпение к Гвендолин и Гидеону — выше всяких похвал. Мне весьма жаль, что Гидеон так и не взял пощечину, не смотря на то, что я вам давала слово, но в то время, когда наступил подходящий момент, Гвендолин так и не смогла переступить через себя, а я не сумела ее вынудить.

Перечень основных действующих лиц

Удивительные статьи:

Похожие статьи, которые вам понравятся:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: