Цветаева появилась в семье филолога, доктора наук МГУ, основателя музея изобразительных искусств им. Пушкина. Мать – гениальная пианистка, грезила, дабы Цветаева отправилась по ее стопам.
Но она с шести лет начала писать стихи на русском, французском и немецком, просматривала Пушкина, переводы Жуковского, сама переводила.
Но музыкальность стала одной из линия ее творчества.
В 1910 году втайне от семьи, на собственные средства опубликовала первый сборник «Вечерний альбом». Это были камерные стихи, зарисовки домашнего быта, напоминающие ежедневник. Цветаеву увидели Гумилев и Волошин («красивая и яркая книга», «женское обаяние»).
Брюсов отозвался достаточно вяло и поучающе.
А меж тем Цветаева писала о Брюсове. Ее проза началась с критической статьи «Волшебство в стихах Брюсова» (1910). Ответила ему стихами – «Острых нужных мыслей и чувств мне от Всевышнего не дано…» и тем самым сформулировала собственную позицию в поэзии.
Вместо мировоззрения – чувство. Как раз исходя из этого она не примыкала ни к одному течению в литературе,
Литературным наставником стал Волошин. Гостя у него в Коктебеле, Цветаева познакомилась с будущим мужем Эфроном. В нем она видела благородство рыцаря и одновременно с этим беззащитность. Вышла замуж, родила дочь, опубликовала вторую книгу стихов «Чудесный фонарь», где написала о собственной любви:
Я с вызовом ношу его кольцо
Да, в Вечности – супруга, не на бумаге.
Его чрезмерно узкое лицо
Подобно шпаге.
Позднее от домашне-комфортных стихов переходит к изображению повседневной судьбе (цикл «Подруга») и воспеванию старины (стихотворения «Генералам двенадцатого года», «Бабушке»). Стихи покупают новое ритмическое и метрическое достаток, просторечия и неологизмы. На смену ежедневнику приходит ролевая лирика, лирическая героиня – это Кармен (цикл «Дон Жуан»), Манон Леско, Марина Мнишек.
Уподобляет себя обитательнице патриархальной Москвы, «болярыне Марине» (цикл «Стихи о Москве»).
Появляется мотив дарения героиней Москвы, представление ее как воплощения «столичного» духа в противовес петербургскому духу Ахматовой. Ее Москва – это золотые купола, колокольный звон, быт и старина, удаль и богомолье:
У меня в Москве — купола горят,
У меня в Москве — колокола звонят,
И гробницы в ряд у меня стоят, —
В них царицы дремлют и цари.
Позже Цветаева пережила уход мужа на редкие свидания и фронт с ним. Но саму войну приняла как взрыв неприязни против дорогой ее сердцу Германии. Отозвалась стихами, диссонировавшими с шовинистическими настроениями финиша 1914 г.:
Ты миру дана на травлю,
И счета нет твоим неприятелям,
Ну, как же я тебя покину?
Ну, как же я тебя предам?
Позже пережила эмиграцию мужа, потребность, голод, смерть и рождение в Кунцевском приюте второй дочери Ирины. Об этом в сборнике стихов «Разлука» (1921) Революцию не приняла, вычисляла ее трагедией. Она не имела возможности славить новую власть, как делали это глубокоуважаемые ею Маяковский и Есенин, исходя из этого ее практически не публиковали. Более того, ее книга «Лебединый стан» (1921) прославляла Белую армию, поскольку супруг был белогвардейцем:
Белая гвардия, путь твой высок:
Тёмному дулу – висок и грудь;
Бури-метели, вихри-ветры вас взлелеяли,
А останетесь вы в песне – белы лебеди!
В том же 1921 и в первой половине 20-ых годов XX века вышел сборник «Версты», в котором отклик на
наступивший нэп. Как и многие, Цветаева, приняла его быстро отрицательно, как торжество буржуазной сытости.
В первой половине 20-ых годов XX века, уже не верящей во встречу с мужем Цветаевой Эренбург принес от него известия. Цветаева с Алей переехали в Европу. За рубежом Цветаева совершила 17 лет в Чехии и во Франции.
Встретили недружелюбно, ощущала себя чужой.
Поддерживала переписка с Пастернаком и Рильке.
В эмиграции ее проза, в отличие от поэзии, была популярна. Ней соединились мемуары, философия и лирика («Мой Пушкин», «Пугачев и Пушкин»). Вышел поэтический сборник «Ремесло» (1923).
— Реальность и историю сейчас принимает как противоположность поэзии, а поэзию как единственное убежище для себя и храбрецов.
— Обостренность мировосприятия, мотивы отверженности, бездомности, философская и психотерапевтическая глубина,
— Интонационное и ритмическое разнообразие, обилие тире.
— Жанровое разнообразие. В поэме «Царь-женщина» переосмысляет сюжет сказки о любви Царь-Царевича и Девицы. Царь-Женщина уподоблена Солнцу, а Царевич – месяцу, в земном мире они поделены.
Цветаева осознавала, что России больше нет, но за мужем и дочерью возвратилась на Родину во второй половине 30-ых годов двадцатого века. В этом же году дочь и мужа арестовали. Саму Цветаеву с сыном эвакуировали в Елабугу.
Она не знает ни о судьбе мужа, которого расстреляли в первой половине 40-ых годов двадцатого века, ни о судьбе дочери, которой предстоит совершить пятнадцать лет в лагерях. Цветаева пробует получить работу , готова кроме того на работу судомойки в столовой Литфонда. Но никто не оказывает помощь и Цветаева заканчивает жизнь суицидом.
Удивительные статьи:
- Тема iv. реформы уруинимгины в лагаше
- Майа делает вишну верховным
- I. организационный момент. – на уроке обучения чтению вы познакомились с буквой о
Похожие статьи, которые вам понравятся:
-
Знакомство с биографией и творчеством м. цветаевой
Преподаватель показывает портрет Марины Цветаевой. – 26 сентября 1892 г. в Москве, в семье доктора наук МГУ его Владимировича жены и Ивана Цветаева Марии…
-
Творчество второй половины 80-х годов
К середине 80-х годов в творчестве Чехова намечается некий перелом. Радостный и весёлый хохот все чаще и чаще уступает дорогу важным, драматическим…
-
10 Историй любви знаменитостей, закончившихся страшной трагедией
Жизнь знаменитостей думается нам пределом мечтаний, а их истории любви –поразительно прекрасной сказкой. Но, кроме того у прекрасных и известных не все…
-
А письма все шли и шли… И скоро я уже знал, что в мелком районном архиве в уральском городе на тайном хранении пребывали показания Александра Стрекотина….