О-беднеть о-бедн-и-ть обеднить-ся

Обедн-я-ться 1 обедн-я-ть

обеднять-ся 2 обедн-ённ (ый), прич.-прил. обеднён н- ость

богат (ый) I, светло синий. богат-ый II, сущ. богат-ейш-ий

Богат-еньк(ий) богат-о богат-ств-о богач

Богач-к-а пре-богат(ый)

Пребогат-о богат-е-ть

Раз-богатеть о-богат-и-ть

Обогатить-ся обогащ-а-ться 1

Обогащ-а-ть обогащать-ся 2

обогащ-ённ(ый), прич.-прил. обогащённ-ость

31 О систематизации лексики по словообразовательным гнездам см.: Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского.

Близк(ий) близк-о

Близк-оват-о близ-еньк-о близь ближ-н-ий в-близ-и в-близь из-близ-и при-близ-и-ть приблизить-ся

Приближ-а-ться 1 приближ-а-ть

приближать-ся 2 приближ-ени}-е приближгённ(ый), прич.-прил. приближённ-о приближённ-ость при-близ-и-ть приблизить-ся

Приближ-а-ться 1 приближ-а-ть

приближать-ся 2 приближ-eHHj-e приближ-ённ(ый) приближённ-ость

далёк(ий) далек-о

Далек-оват-о далеконько даль

Даль-н-ий в-дал-и в-даль из-дал-и от-дал-и-ть отдалить-ся

Дал-я-ться 1 дал-я-ть

отдалять-ся 2 дал-eHHJ-e дал-ённ(ый), прич.-прил.О-беднеть о-бедн-и-ть обеднить-ся

отдаленн-о отдалённ-ость у-дал-и-ть удалить-ся

Удал-я-ться 1 удал-я-ть

удалять-ся 2 удал-ени]-е удал-ённ(ый) удалённ-ость

И т. д.

Нужно выделить, что при переходе от словообразовательного гнезда и центра к его периферии семантический контраст слов может ослабевать и существенно видоизменяться. Так, антонимы белый и тёмный, воображающие центр одного из гнезд, реализуют контрарную противоположность и образуют броский контраст, что сохраняется и в отраженной антонимии глаголов белить — чернить и белеть — чернеть и наречий бело — черно, добела — дочерна, воображающих собой различного вида векторную и контрарную противоположности.

Но свойством антонимии, как мы видели (см. с. 10 и след.), владеют лишь лексические единицы, обозначающие уровень качества и противоположную направленность действий, показателей, особенностей, и кое-какие другие. Исходя из этого у некачественных прилагательных типа беловой — черновой (т. е. ‘переписанный в окончательном виде, без помарок’ — ‘написанный начерно, не совсем’) противоположность уступает место несложному классификационному делению.

Еще дальше от центра гнезда отстоят существительные черновик и беловик как обозначения беловой и черновой исходников. Статус антонимов у таких слов вызывающ большие сомнения. Помимо этого, семантически они отрываются от гнезда белый — тёмный; исходное значение корней в них очень сильно стерто: черновой, черновик, к примеру,— вовсе не тёмного цвета.

лексикографическое описание и Обстоятельная систематизация производной (отраженной) антонимии, имеющей значительный весв совокупности русской антонимии,— дело будущего и особая задача гнездового словаря антонимов русского. Но и в простых антонимических словарях производная антонимия обязана обнаружить нужное отражение. 28

VII

„Словарь антонимов русского члена АПН СССР М. Р. Львова, выходящий сейчас вторым изданием,— самый обстоятельный и полный справ.очник по русской антонимии, предназначенный для широкого круга читателей. Он имеет нормативный темперамент и основывается на большой, всевозрастающей картотеке антонимических словоупотреблений.

Совершённый автором отбор представительного языкового материала, извлеченного из произведений русской хорошей и советской литературы, публицистики, разного рода изданий, устного народного творчества, разрешает с достаточной полнотой отразить все рассмотренные выше типы противоположности слов в их главных функциях. Это живая наглядная демонстрация той роли, какую играются антонимы в разных сферах речевой практики.

Установление антонимических их субординация и пар опираются на научно обоснованные логические и лингвистические параметры. Одновременно с этим нужно подчернуть, что недостаточная исследованность некоторых категорий антонимических слов, отдельных пар противопоставляемых единиц, синонимо-антонимических ряда и отношений вторых вопросов не разрешает до тех пор пока представить все пары антонимов и их иерархию как неоспоримые. Этого нереально потребовать от одного словаря, что отражает определенный уровень исследованности русской антонимии, лингвистические успехи в данной области и еще нерешенные вопросы.

В словаре М. Р. Львова находят отражение наиболее значимые семантические и синтаксические особенности антонимов, и их связь с синонимами и одиокоренными словами. И не смотря на то, что словарь не дает толкования антонимичных слов, их значения выступают как достаточно определенные благодаря наглядным противопоставлениям в антонимических демонстрации и парах их потребления в первую очередь в текстах литературных произведений. Значения многозначных слов дифференцируются методом разных противопоставлений их лексико-семантических вариантов: легкий 1 — тяжёлый, легкий^ — тяжелый; мягкий] — резкий, мягкий2 — жёсткий, мягкийг — жёсткий и т. п.

Одним из значительных способов семантизации антонимических пар в словаре есть их группировка на основании семантического сходства — по синонимическим последовательностям. Любой последовательность возглавляет доминантная пара антонимов — самоё частотное, семантически общее и стилистически нейтральное противопоставление; позже даются его синонимы и, наконец, достаточно употребительные, не смотря на то, что и не в полной мере правильные пары антонимов (семантически несимметричные, стилистически неоднородные и др.)- Иерархия синонимии антонимических пар продемонстрирована в словаре посредством определенного порядка их разных шрифтов и расположения: РАДОСТНЫЙ— ГРУСТНЫЙ, РАДОСТНЫЙ— ПЕЧАЛЬНЫЙ (ве-селый — невеселый, радостный — тоскливый, радостный — безрадостный, радостный — мрачный, развеселый (разг.) — мрачный, радостный — хмурый, радостный — пасмурный), мажорный — минорный; ПРАВДА — Неправда, правда — неправда (правда — обман, правда — вранье(разг.), Правда— кривда (нар.-поэт.), ИСТИНА — Неправда

(истина — обман, истина — заблуждение). Такое размещение материала прекрасно иллюстрирует разнообразные синонимо-антонимиче-ские связи лексических единиц. Оно есть кроме этого эргономичным методом подачи вариантов антонимов: правда — неправда (== неправда), сильный — не сильный (= бессильный) и т. п.

Одно из основных преимуществ словаря — прекрасно и шепетильно подобранный иллюстративный материал. Он дает броское и полное представление о разнообразных функциях антонимов в речи.

В словаре антонимов продемонстрированы их наиболее значимые словообразовательные связи, т. е. достаточно широкий массив отраженной антонимии, полная систематизация которой — задача особенного гнездового словаря.

Нет никакого сомнения в том, что новое издание „Словаря антонимов русского М. Р. Львова будет с признательностью встречено широким кругом читателей — от обучающейся молодежи до специалистов русского и преподавателей языка, ведущих исследовательскую работу в области русской лингвистики.

Л. А. Новиков

ОТ АВТОРА

Собрать и систематизировать антонимы, подчинив их единому принципу,— другими словами составить словарь,— задача очень тяжёлая. И не смотря на то, что работа над словарем приносила большое количество удовлетворения и радости, но были 60 секунд, в то время, когда задача казалась непосильной.

Большое место в словаре занимают текстовые иллюстрации, без которых пар и значение не всегда светло, а время от времени вызывающа большие сомнения и антонимичность. И конечно, что громаднейшие трудности в работе над словарем связаны с подбором литературных цитат.

Ясная сила контраста, антитезы, а следовательно — и антонимов (полных, симметричных и так называемых „квазиантонимов) поражает нас. Антонимы высказывают не только противоположность („Прежде песни тоска отечественная пела, а сейчас отечественная радость поет. Лебедев—Кумач), но и внутреннюю противоречивость явлений („Санкт-Петербург с его радующейся скучающей весёлостью и скукой.

Лесков), полноту охвата изображаемого явления („В. русском языке все оттенки и тоны, все переходы звуков от самых жёстких до самых ласковых и мягких. Гоголь) и другие значения. Собирание семантически противопоставленных слов, видящихся в произведениях литературы, и явилось первым шагом к созданию Словаря антонимов.

Около 20 лет накапливалась и пополняетсякартотека антонимов — цитат, содержащих антонимические пары в одном предложении либо в одном маленьком отрывке текста. Крайне важно, дабы иллюстрируемые антонимы были употреблены как раз в одном контексте, поскольку антонимическая пара имеется лексико-семантическое единство.

В словаре использованы цитаты из произведений русской художественной литературы от А. С. Пушкина до наших дней (А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, Н. В. Гоголь, Н. А. Некрасов, И. С. Тургенев, Л. Н. Толстой, Ф. М. Достоевский, А. П. Чехов, А. М. Неприятный, А. А. Блок, С. А. Есенин, А. Н. Толстой, К. А. Федин, М. А. Шолохов, А. А. Фадеев, А. Т. Твардовский, К. Г. Паустовский, К. М. Симонов и др.). из политической, публицистической, литературно-критической, научной литературы — трудов В. И. Ленина, А. И. Герцена, В. Г. Белинского, Н. Г. Чернышевского и др., из журнальной и газетной периодики.

При подготовке словаря употреблялись: Словарь современного русского литературного языка (М.; Л., 1950—1965. Т. 1 — 17); Словарь русского (М., 1957—1961. Т. 1—4; 2-е изд., испр. и доп.

М., 1981 — 1982. Т. 1—2); Словарь синонимов русского (Под ред. А. П. Евгеньевой.

Л., 1970—1971. Т. 1—2). Темперамент использованной литературы позволяет вычислять, что словарь отражает потребление антонимов в современном литературном языке.

Не все употребительные антонимы включены в словарь из-за отсутствия иллюстративного материала, не все антонимические пары равномерно проиллюстрированы, так малоупотребительные антонимы имеют подчас лишь одну цитату.

Увидим, кстати, что частотность потребления антонимов не всегда совпадает с частотностью отдельных слов — участников антонимической пары. Так слова порок и добродетель имеют, как продемонстрировано в Частотном словаре русского (Под ред. Л. Н. Засориной.

М., 1977), относительно низкую частоту потребления, тогда как антонимическая пара добродетель — порок — видится достаточно довольно часто.

Громадные трудности в лексикографическом описании антонимов связаны с тем, что степень антонимии разных пар неодинакова. В ходе работы были испробованы разные варианты построения словаря: полные и неполные антонимы давались в двух его разделах; составлялись тематические гнезда; была сделана попытка расположить все антонимы подряд, по алфавиту, снабдив их пометами, определяющими степень антонимии, и т. п. В последнем варианте словаря, представленном ниже, по предложению редактора словаря профессора филологииЛ. А. Новикова, автора монографии „Антонимия в русском языке (М., 1973), была принята и реализована такая структура, которая разрешила разграничить антонимы на полные и неполные („квазиантонимы), выделить полные антонимы как доминанты либо их синонимы, а неполные антонимы дать как подчиненные им.

Но такая структура, при всех собственных преимуществах, была для данной работы достаточно сложной. Картотека не всегда давала иллюстративный материал, в следствии чего не были отмечены кое-какие синонимические группы антонимов, а в отдельных случаях было нужно прибегнуть к классическому методу цитирования — объединению двух цитат.

Словарь не есть толковым: отказываясь от толкования каждого участника антонимической пары раздельно, создатель считает, что должен быть отыскан своеобразный метод толкования значения антонимической пары как лексико-семантического единства. Эту задачу до тех пор пока удалось решить удовлетворительно только для некоторых антонимических пар ‘. Исходя из этого значения (одно либо пара) раскрываются подбором литературных примеров (цитат): любая цитата иллюстрирует новое значение либо новый оттенок значения антонимов.

Во втором издании словаря, если сравнивать с первым, пара пополнены синонимические гнезда антонимов, строже выверены их значения по словарям, заменены многие цитаты-иллюстрации новыми, более ясными и краткими, увеличено количество производных антонимов; словарь дополнен 136-ю новыми статьями. Пара словарных статей снято: они были не хватает убедительными.

Создатель благодарит редактора словаря Л. А. Новикова за доброжелательную, рецензентов и требовательную помощь Д. Н. Шмелева и Е. Л. Гинзбурга за полезные замечания.

Создатель будет признателен читателям за все критические замечания, пожелания и отзывы и требует присылать их по адресу: 103012, Москва, Старопанский пер., 1/5, издательство «Русский язык».

М. Р. Львов

1 Об этом см. Ль во в М. Р. Опыт систематизации лексических антонимов.— В сб.: лексикографии и Актуальные проблемы лексикологии. Пермь, 1972, с. 307-311.

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЕМСОСТАВ СЛОВАРЯ

§ 1. Словарь антонимов русского включает как разнокоренные антонимы (громадной — мелкий, громкий — негромкий, сутки — ночь), так и однокоренные (перелет — недолет, приходить — уходить, революционный — контрреволюционный).

§ 2. В качестве антонимов в Словаре представлены не только знаменательные части речи (имена прилагательные и существительные, наречия, глаголы, местоимения), но и служебные (предлоги, частицы): любовь — неприязнь, большой — низкий, радостно — безрадостно, зажигать — гасить, все — никто, к — от, над — под, дай — на, да — нет и т. д.

§ 3. Словарь содержит антонимы, высказывающие: а) качественную противоположность (легкий — тяжёлый, прекрасный — некрасивый, гениальный— посредственный), б) дополнительность (женатый — холостой, живой — мертвый, зрячий — слепой, правда — неправда); в) противоположную направленность действий, показателей, особенностей (влетать — вылетать, зажигать — гасить, зацветать — отцветать, потепление — похолодание, ум — сумасшествие)

СТРУКТУРА СЛОВАРЯ

§ 4. Словарь складывается из главной части, указателя и приложения антонимических пар, включенных в Словарь.

§ 5. Главная часть содержит словарные статьи, расположенные в порядке алфавита заглавных пар антонимов (доминанты), которым присвоен порядковый номер. Подчиненные антонимические пары собственного номера не имеют и отмечены тем же номером, что и доминанта.

СТРУКТУРА СЛОВАРНОЙ СТАТЬИ

§ 6. В словарной статье возможно представлена одиночная пара антонимов либо пар и группа, объединенных по синонимическому показателю и подчиненных заглавной паре — доминанте.

Заголовок словарной статьи

§ 7. В качестве главного заголовка (доминанты), набираемого прописным полужирным шрифтом, приводится самая употребительная, семантически однородная и стилистически нейтральная симметричная пара антонимов, к примеру:

ХОРОШИЙ — НЕХОРОШИЙ

При отсутствии в современном языке стилистически нейтрального варианта в качестве доминанты возможно выбрана употребительная, симметричная, но стилистически окрашенная пара антонимов, к примеру: ГОВОРУН(разг.) — МОЛЧУН(разг.)

ПОГОДА(разг.) — НЕПОГОДА
2 Сл. антонимов оо

§ 8. Ниже главного заголовка более небольшим (чем доминанта) полужирным прописным шрифтом приводятся синонимы главной антонимической пары, к примеру:

Удивительные статьи:

Похожие статьи, которые вам понравятся:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: