Библейская критика о происхождении синоптических евангелий

Серьёзное значение для начала критических изучений синоптической неприятности на Западе имели отказ от опоры на лат. переход и текст Евангелий к изучению греч. текста, вызванные публикацией греч. НЗ Эразмом Роттердамским (1516). Но первые обоснованные догадки начали появляться только во 2-й пол. XVIII в. Переломным моментом стало издание Грисбахом евангельского синопсиса в приложении к НЗ (1774).

В предисловии к нему, а позже и в отдельной 2-томной работе (Griesbach.

1789-1790) Грисбах выступил против «августиновской» идеи о том, что Марк сократил Евангелие от Матфея, и стремился доказать, что Марк применял Евангелия от Матфея и от Луки как источники. Его теория была созвучна той, что еще в 1764 на следующий день. выдвинул англ. ученый Г. Оуэн: Матфей писал первым, дабы убедить иудеев, что Христос есть Мессией, вторым Евангелие составил Лука на базе Евангелия от Матфея для применения в общинах ап. Павла, а Марк опирался на Евангелия от Матфея и от Луки.

Грисбах спорил с гёттингенским ученым И. Б. Коппе (Koppe. 1782), что отрицал прямую лит.Библейская критика о происхождении синоптических евангелий зависимость Евангелий, утверждая, что в них использованы более ранние греч. и евр. повествования, и Г. Х. Шторром из Тюбингена (Storr. 1786), что обосновывал тезис о том, что Евангелие от Марка было неспециализированным источником для Луки и Матфея.

Идею об утерянном неспециализированном письменном источнике канонических Евангелий в первый раз высказал еще в 1689 г. Р. Симон.

Впосл. ее подхватил Г. Э. Лессинг (Lessing. 1784, посмертная публикация), предположивший, что этим источником было Е. на евр. языке. Ученик Грисбаха И. Г. Эйхгорн соединил теорию Коппе и Лессинга, предложив, как ему казалось, универсальное объяснение расхождений между каноническими Евангелиями — свободное применение евангелистами утерянных евр. источников (Eichhorn.

1793/1794).

И. Г. Гердер выдвинул теорию устного протоисточника для Евангелий от Марка (прото-Марк передавался на арам. языке) и от Матфея (протоисточник впосл. стал частью вымышленного «Евангелия назореев» (см. «Назореев Евангелие»)), к-рые записали его независимо друг от друга (Herder. 1796; Idem. 1797).

Позднее эту теорию развивал И. К. Л. Гизелер (Gieseler.

1818).

В 1801 г. Г. Марш разместил статью, обосновывающую, что в базе синоптической традиции лежат 3 евр. документа: «Алеф1» («прото-Матфей», материал Евангелий от Матфея и от Марка, к-рого нет у Луки), «Алеф2» («прото-Лука», материал Евангелий от Марка и от Луки, к-рого нет у Матфея) и «Бет» (материал Евангелий от Матфея и от Луки, к-рого нет у Марка) (Marsh. 18022). Марш близко подошел к теории 2 источников, но не признавал приоритета Евангелия от Марка.

В 1832 г. Ф. Э. Д. Шлейермахер высказал предположение, что логии, составленные, в соответствии с Папию, Матфеем на евр. языке, представляли собой не полноценное Е., а только изречения Иисуса Христа (Schleiermacher. 1832). Но он считал, что ни Марк, ни Лука данный сборник изречений не применяли.

К. на данный момент, приверженец «фрагментарной» догадки, продемонстрировал, что Евангелие от Марка стоит ближе к предполагаемому евр. оригиналу, чем др.

Евангелия (Lachmann. 1835).

Э. Целлер, придерживавшийся теории Грисбаха, создал новую методику анализа синоптических Евангелий (1843). Он составил перечень слов, каковые имеются у любых 2 евангелистов, а после этого проверил наличие каждого слова в параллельных местах и вне их у каждого из евангелистов: тот евангелист, у которого слово видится лишь в перикопах, имеющих параллели, вторичен (Zeller. 1843).

Целлер выделил ок.

78 фраз и таких слов, каковые обосновывают приоритет Евангелия от Матфея, и лишь 31 в пользу приоритета Евангелия от Марка. Но мн. примеры впосл. были оспорены критиками, потому, что Целлер довольно часто принимал ответ в пользу Евангелия от Матфея на основании перевеса в 1-2 слова против Евангелия от Марка. Помимо этого, он не учел возможности более широкого применения одним из евангелистов тех слов, каковые тот встречал у собственного предшественника.

В целом методика Целлера не смотря на то, что и разрешает установить лит. зависимость, неимеетвозможности указать направление данной зависимости. Она имела возможность бы быть более действенной, если бы сравнение проводилось только по редакторским слоям в каждом из Е.

Ученик Эйхгорна Г. Г. А. Эвальд внес предложение теорию 9 источников Евангелий: 1) прото-Евангелие (диак. Филиппа на арам. языке); 2) логии (Матфея); 3) основанный на них прото-Марк; 4) некая кн. «возвышенной истории» (с повествованиями об искушении Христа и проч.); 5) Евангелие от Матфея, основанное на первых 4 источниках; 6-9) Евангелие от Луки, в котором кроме 4 источников Матфея использованы еще 3 источника, малоизвестные евангелистам Матфею и Марку (см.: Ewald.

1848),- которая сразу же была отвергнута современниками из-за сложности. Но в теории Эвальда находилось серьёзное для теории 2 источников положение: евангелист Лука применял все источники, не считая Евангелия от Матфея.

I. Теория 2 источников. Основателем теории считается К. Г. Вайссе, к-рый продемонстрировал, что Лука и Матфей независимо применяли Евангелие от Марка и соединили его с источником логий (Weisse. 1838).

Но Вайссе не знал, куда отнести повествования о проповеди Иоанна Крестителя и об искушении Христа, исходя из этого позднее начал использовать в собственных построениях догадку прото-Марка.

Г. Ю. Гольцман признал непрямую зависимость канонических Евангелий друг от друга (Holtzmann. 1863). В базе синоптической традиции, согласно его точке зрения, лежало 2 источника — «Альфа» (близкий к каноническому Евангелию от Марка) и «Лямбда» (источник логий).

В 70-х гг. XIX в. теория 2 источников стала главной в герм. библеистике (ее разделяли кроме Гольцмана Б. Вайс в Берлине и К. Х. фон Вайцзекер в Тюбингене).

Теория прото-Марка была скоро опровергнута самим Гольцманом, и швейцар. ученым П. Вернле (Wernle. 1899) и англ. Дж. Хокинсом (Hawkins.

1899).

Но Хокинс насчитал приблизительно 20 «малых согласований» Евангелий от Матфея и от Луки против Евангелия от Марка, каковые нереально растолковать без привлечения догадки прото-Марка.

По окончании работ Вернле и Хокинса сокращение Q (от Quelle — источник), в первый раз использованная в 1880 г. в диссертации ученика Гольцмана Э. Симонса для отличия реконструкции Гольцмана (для которой сохранялось обозначение «Лямбда») от большей по количеству реконструкции Б. Вайса (легко Q), а после этого воспринятая И. Вайсом (Weiss. 1890), стала общепринятой как в англо-, так и в германоязычной библеистике.

Ответственным шагом в развитии догадки Q стала публикация Б. Гренфеллом и А. Хантом в 1897 г. под заглавием «Логии Иисуса» оксиринхского папируса (P. Oxy 1), к-рый позднее был признан частью «Евангелия Фомы». Не смотря на то, что взаимосвязь этих текстов с каноническими Евангелиями была отвергнута, источник Q для мн. ученых прекратил быть легко догадкой, все больше обретая черты настоящего монумента.

В то время, когда в 1904 г. были опубликованы др. части того же папируса (P. Oxy 654 и 655), заглавие «Логии» было поменяно на «Слова».

Под таким заглавием А. фон Гарнак опубликовал собственную реконструкцию Q (Harnack. 1907). Гарнак считал, что именно в Q сохранился старейший и аутентичный вариант христ. учения.

Согласно точки зрения Ю. Веллгаузена, источник Q был документом на арам. языке, к-рый Лука и Матфей взяли уже переведенным на греч. язык (Wellhausen. 1905).

В Англии, где продолжительное время господствовала догадка устного предания Б. Ф. Уэсткотта, нем. теория 2 источников взяла распространение как «догадка 4 источников» (Burkitt. 1907). Результат долгим трудам подвела работа Б. Х. Стритера (Streeter.

1924), в к-рой утверждался приоритет существование и Марка Q. Действительно, Стритер думал, что особенный материал Евангелий от Матфея и от Луки кроме этого заимствован из письменных источников — это превращало догадку 2 источников в догадку 4 источников.

В германоязычной библеистике доминирование теории 2 источников стало несомненным по окончании работ Р. Бультмана, принявшего ее как теорему и категорически отрицавшего существование прото-Марка. Согласно его точке зрения, лишь Марк имел доступ к каким-то иным формам предания (рассказам о чудесах и проч.), в то время как Лука и Матфей писали, опираясь на Евангелие от Марка и Q.

В католич. Церкви теория приоритета Евангелия от Марка, завоевавшая к кон. XIX в. много приверженцев, была расценена как святотатство (Апостольское послание папы Льва XIII «Vigilantiae», 1902).

Критические изучения в данной области католич. ученым были запрещены впредь до энциклики «Divino Afflante Spiritu» (1943).

Теория 2 источников составила базу зап. библеистики 2-й пол. XX в. Все критические издания НЗ, выходившие в это время, ориентировались именно на нее, а вводные направления по НЗ воображали победу теории как закономерный результат истории синоптической неприятности. Наряду с этим было сделано неск. серьёзных уточнений.

Уникальный язык источника Q изучен М. Блэком, что заключил, что Q имеет арам. происхождение и что часть разногласий между Евангелиями от Матфея и от Луки разъясняется неправильными переводами с арам. языка (Black. 1967). Наряду с этим он отмечал, что Q совсем сформировался в грекоязычной среде, потому, что содержит показатели «непереводного» греческого языка.

В. Тейлор привел доводы в пользу того, что Евангелие от Луки в большей мере, чем Евангелие от Матфея, сохранило порядок изложения Q (Taylor. 1953). Х. Тёдт первым представил Q как продукт общины, керигму к-рой он отражает (Todt.

1959). Центральное место в данной керигме занимали изречения Иисуса и сами слова, а не Страсти Христовы. Особенную роль учения о Премудрости в Q подчеркивал в собственной диссертации У. Вилькенс, что относил и сам источник к жанру лит-ры премудрости (Wilckens. 1959). Его поддержал Дж. Робинсон (Robinson.

1964), работа к-рого сыграла важную роль в установлении жанра Q, потому, что прежде мн. ученые сомневались в его существовании ввиду неопределенности жанра.

Последний докторант Бультмана, Х. Кёстер, постарался правильнее выяснить место Q в истории раннего христианства и сопоставил его с открытым в 1945 г. в Наг-Хаммади гностическим «Евангелием Фомы» (Koester. 1965). Присутствие в на следующий день девтерономического богословия показал О. Штек (Steck. 1967).

Его идеи развил Д. Люрманн, применивший к Q способ анализа редакций (Luhrmann.

1969), но наряду с этим утверждавший, что это единый документ. Нек-рый результат подвела работа З. Шульца, признававшего существование «общины Q» и подчеркивавшего отсутствие в Q керигмы о смерти и воскресении Иисуса Христа (Schulz. 1972).

В данный же период теорию 2 источников стали разрабатывать католич. ученые А. Полаг и П. Хоффман (Polag. 1977; Hoffmann. 1982).

Хоффман, изначально отрицавший существование редакторских слоев в Q, впосл. начал разделять теорию Люрмана о том, что апокалиптические речения в Q вторичны и показались в следствии кризиса по окончании Иудейской войны 66-70 гг.

Попытки отдельных ученых реконструировать источник Q стали причиной организации Семинара по Q при Об-ве библейской лит-ры (1985-1989), после этого приобретшего статус Интернационального проекта Q (IQP), деятельность к-рого завершилась критическим изданием Q (The Critical Edition of Q. 2000). Путь к реконструкции уникального текста Q (а не только его содержания) на основании Евангелий от Матфея и от Луки открыл тезис Дж.

Клоппенборга о том, что различия в вербальной передаче логий в Евангелиях от Матфея и от Луки не нужно списывать на счет неверных переводов с арам. языка, а нужно вычислять редакторской правкой евангелистами документа, написанного на греч. языке, не смотря на то, что и в арамеоязычной среде (Kloppenborg. 1987). Участники проекта приняли в качестве рабочей модели представление о Q как о не хорошо сохранившемся папирусе, текст к-рого возможно реконструировать по отдельным буквам.

В помощь IQP в 1995 г. в Бамберге была основана база данных, в к-рой планируют все материалы, которые связаны с Q (в первую очередь высказывания известных ученых, начиная с работы Вейссе (1838), за последние 170 лет относительно того либо иного фрагмента либо нюанса Q). Обработанная информация издается в серии «Documenta Q».

Итогом изучения Q в XX в. можно считать признание того, что Q — это не собрание логий, а Евангелие с продуманной композицией, включающее кроме хрий повествования (напр., об искушении Христа: Мф 4. 1-11; Лк 4. 1-13). В наст. время главные дискуссии между приверженцами теории 2 источников разворачиваются довольно редакторских слоев в Q. Напр., Клоппенборг выделил в источнике Q 2 главных слоя: 1) «девтерономистский» (ориентированный на богословские идеи Второзакония), обращенный к Израилю («род этот»), к-рый обязан покаяться, включает хрии и повествования о чудесах, по сути также являющиеся хриями; главная тема в этом слое — Второе и Божий суд пришествие; 2) «сапиенциальный», обращенный к участникам общины (к-рые время от времени уподобляются нераскаявшемуся Израилю), включает риторические вопросы, заповеди блаженства, притчи; главные темы — бедность, ученичество, ненасилие, реже — суд.

Наряду с этим сапиенциальный слой выясняется более древним, а в первых рядах — редакторским. С Клоппенборгом согласны Дж. М. Робинсон, Б. Мэк и др., против — Дж.

Эллисон, К. Такетт.

II. Альтернативы теории 2 источников. В XX в. оказались работы, авторы к-рых стремились опровергнуть ставшую общепринятой теорию. Так, англикан. еп.

Кристофер Батлер показывал на то, что близкое сходство между Евангелиями от Матфея и от Луки, с одной стороны, и Евангелия от Марка — с другой, обосновывает не то, что Евангелие от Марка было источником Евангелий от Матфея и от Луки, а только то, что они находятся в некой связи между собой (Butler. 1951). Сам Батлер являлся приверженцем «августиновской» теории, не смотря на то, что его работа употреблялась впосл. приверженцами догадки Грисбаха.

Восстановлению теории Грисбаха, забытой еще в XIX в., содействовала работа У. Фармера, отметившего, что в распространении теории 2 источников важную роль сыграли «экстранаучные» факторы (Farmer. 1964), в частности рвение опровергнуть теорию Грисбаха как литературно-критическую базу работ Д. Ф. Штрауса и Ф. К. Баура. В кон. 70-х гг.

XX в. споры о происхождении Евангелий вспыхнули с новой силой.

В 1977 г. к выводам о «ненаучности» теории 2 источников пришел Х. Х. Штольдт, собравший высказывания ученых XIX в., в к-рых теория Грисбаха осмеивалась и опровергалась посредством риторики, а не на базе научных фактов (Stoldt. 1977).

Дабы избавить теорию Грисбаха от накопившихся негативных коннотаций, для нее было придумано новое наименование — «теория 2 Евангелий». Группа исследователей (А. Мак-Никол, Фармер, Пибоди, Данган и др.) совершила анализ Евангелия от Луки и пришла к выводу, что окончательный текст был отредактирован на базе Евангелия от Матфея (Beyond the Q Impasse.

1996).

Против догадки Q выступили О. Фаррер (Farrer. 1951; Idem. 1955) и его ученик М. Гоулдер (Goulder.

1989), обосновывавшие на основании т. н. малых согласований Евангелий от Матфея и от Луки против Евангелия от Марка, что Лука знал Евангелие от Матфея, а раз так, то необходимость в гипотетическом источнике Q отпадает (чуть раньше к подобным выводам пришли Дж. Роупс и М. Энслин: Ropes. 1934; Enslin.

1938). Отрицая существование к.-л. письменных источников синоптической традиции, не считая канонических Евангелий, они признавали приоритет Евангелия от Марка (нек-рые исследователи говорят о работе Э. Ламмиса (Lummis. 1915), к-рый задолго до Фаррера пришел фактически к тем же выводам, но лишь применяя догадку прото-Марка).

Во франц. библеистике 2-й пол. XX в. господствовали разные варианты теории множественных редакций. В ее основе лежит тезис о том, что евангелисты были только писцами-компиляторами, не вносившими никаких трансформаций в собственные источники.

Все расхождения между Евангелиями являются следствиями предшествующего бытования источников евангельской традиции во множестве редакций.

Напр., Л. Вагане развивал догадку прото-Матфея (Vaganay. 1954). М. Э. Буамар усложнил обстановку, введя кроме прото-Матфея еще и прото-Марка и неск. редакций Евангелия от Луки.

Он считал, что евангелист Лука применял прото-Матфея, а последний редактор Евангелия от Луки добавил сведения из прото-Марка.

Одним из главных параметров принадлежности материала тому либо иному евангелисту в теории Буамара есть авторский стиль каждого из них. В частности, с опорой на Деяния св. апостолов Буамар выделяет «луканизмы», присутствие к-рых в материале, в большинстве случаев относимом к Q, есть, согласно его точке зрения, доводом против теории 2 источников (Boismard. 1990).

Догадка иерусалимской школы, либо догадка приоритета Евангелия от Луки, была предложена У. Локтоном (Lockton. 1922; Idem. 1926; Idem. 1927). Он считал, что Евангелие от Луки было написано первым, его применял Марк, а Матфей применял Евангелие от Евангелие и Марка от Луки.

В 1963 г. к тем же выводам независимо от него пришел Р. Линдси (Lindsey.

1969), к-рый, занимаясь переводом Евангелия от Марка на евр. язык, узнал, что евр. идиом значительно больше в Евангелии от Луки, чем в Евангелиях от Матфея и от Марка. По окончании последовательности доработок его теория купила Лука вид: и следующий Матфей независимо друг от друга, а вероятно и Марк, применяли некую «антологию речений» Иисуса Христа, переведенную на греческий с евр. языка; помимо этого, Лука был знаком с «биографией» Спасителя (прото-нарратив), переведенной с евр. на греч. язык.

Эту догадку поддержали Д. Флуссер (впосл. он склонился к теории прото-Матфея) и его ученики в Иерусалимском ун-те, что вызвало соответствующее наименованиеданной догадки. Слабость догадки, с т. зр. критиков, содержится не только в том, что вводятся новые гипотетические источники, но и в том, что Лука обильно цитирует Септуагинту, соответственно идиомы происходят не из написанного им текста, а из перевода Свящ. Писания с евр. на греч. язык.

Догадка устного предания воображает самая серьёзную альтернативу теориям лит. зависимости Евангелий. В XX в. восстановление данной догадки было связано с именем востоковеда Х. С. Нюберга (Nyberg. 1935), изучавшего Книгу прор.

Осии и вместе с тем сделавшего последовательность наблюдений довольно евангельской традиции.

Но громаднейшую известность взяли работы Х. Ризенфельда (Riesenfeld. 1959) и Б. Герхардссона (Gerhardsson. 1961), к-рые утверждали, что в Евангелиях присутствует лексика, которая связана с мнемотехникой, характерной для раввинистической традиции, к-рая облегчает запоминание слов преподавателя.

Следов., синоптическая традиция купила фиксированные формы до появления письменных Е. Но привлечение данных Талмуда без соответствующих оговорок есть анахронизмом, потому, что нереально доказать, что такая техника существовала во времена земного служения Господа. Помимо этого, Ризенфельд и Герхардссон, по сути, не решали синоптическую проблему, а только изучили дописьменные формы евангельской традиции. различия и Происхождение сходства канонических Евангелий данный вариант теории устного предания не растолковывает.

В. Келбер, опираясь на эти социальной антропологии и фольклористики, продвинулся неск. дальше. Он обратил внимание на обилие в евангельском повествовании таких лит. приемов, как аллитерация, парономасия, аппозиции, антитезы и контрасты, тавтологический параллелизм и др., облегчающие запоминание со слуха (Kelber. 1983).

Выводы Келбера основаны на изучении Евангелия от Марка, потому, что он признавал его приоритет в рамках теории 2 источников (материал Q он считал только устным).

Его позиция во многом неясна: Марк записал устное предание, но наряду с этим прервал его передачу, заменив письменным текстом, к-рый не просто сохраняет традицию, но корректирует и дополняет ее. Т. о., выйти за пределы догадки 2 источников Келберу не удалось.

Самой радикальной из научно обоснованных попыток решить синоптическую проблему без Q стала работа Э. Линнеман (Linnemann. 1992), к-рая, применяя статистический анализ и, по сути, ту методику, к-рую создал еще Целлер, отрицает лит. зависимость метеорологов друг от друга. Согласно ее точке зрения, процент различий между Е. на лексическом и композиционном уровне столь велик, что Q можно считать фантазией (только в 14 перикопах из 65 (1/10 всего материала Q) близость применяемой Лукой и Матфеем лексики приближается к 100%).

Схожую позицию занимает Дж. Уэнем, поддерживающий«августиновское» ответ (Матфей писал первым, его текст применял Марк, Евангелие от Марка со своей стороны послужило источником для Евангелия от Луки), но с дополнением его догадкой устных источников (Wenham. 1992).

Дж. Данн, принимая теорию 2 источников, осуждает «Проект Q» и отвергает все попытки распознать лит. слои в Q (Dunn. 2003). Позиция Данна такова: возможно сказать только о материале Q, сохраненном синоптиками, но не о полноценном Е. либо лит. тексте того же типа.

Большое количество расхождений между синоптиками он предпочитает растолковывать различиями в устной передаче традиции. Q, согласно его точке зрения, в случае если это все-таки был письменный текст, создавался не чтобы заменить живое устное предание, а чтобы его дополнить и сохранить. Наряду с этим Данн категорически отрицает существование некой «общины Q» в строгом смысле слова.

Любая христ. община, наверное, имела в своем распоряжении неск. документов различных жанров.

Примером может служить община кумранитов, к-рые не считая собственной особенной лит-ры просматривали и переписывали неспециализированные для межзаветного иудаизма книги. При сравнении применения Лукой и Матфеем Q с применением ими Евангелия от Марка возможно сделать вывод, что Лука и Матфей применяли бoльшую часть Q, но как бoльшую — сообщить нереально. В случае если постараться реконструировать Евангелие от Марка из цитат Евангелий от Матфея и от Луки, окажется не так много.

Помимо этого, синоптики вряд ли стали бы применять христологически несовместимые с учением Церкви источники, сколь древними они не были бы. «Община Q», кроме того если она была, не имела возможности существовать в полной изоляции от др. христ. общин, в случае если лишь она не имела статуса еретической. А источниками еретиков либо сектантов ни один церковный автор пользоваться бы не стал.

Т. о., к кон. XX в. в научной библеистике при обилии маргинальных теорий сформировалось 3 главных варианта ответа синоптической неприятности — догадка 2 Евангелий, догадка 2 источников (сейчас чаще именуемая догадкой 2 документов, дабы выделить письменный темперамент источников евангельской традиции) и догадка Фаррера-Гоулдера. Догадки гипотезы и устного предания неск. источников носят скорее уточняющий темперамент (их приверженцы в большинстве случаев придерживаются или классического ответа («августиновского»), или одной из 2 указанных догадок).

Догадка 2 Евангелий

(либо догадка Грисбаха-Фармера) содержится в том, что евангелист Матфей писал первым, его текст был использован Лукой, а Марк соединил Евангелия от Матфея и от Луки (напр.: Мф 8. 16 («в то время, когда же настал вечер»); Лк 4. 40 («при захождении же солнца»); Мк 1. 32 («при наступлении же вечера, в то время, когда заходило солнце») — подобных примеров ок. 17).

Потому, что в прологе Евангелия от Луки говорится о том, что это Е. не было первым, и потому, что Лука очевидно ориентировался на проповедь язычникам, то, учитывая, что церковное Предание конкретно выступает в пользу приоритета Евангелия от Матфея и что Евангелие от Матфея содержит гебраизмы, возможно сделать вывод, что Лука применял Евангелие от Матфея. Принимая к сведенью свидетельство Климента Александрийского, Евангелие от Марка нужно считать 3-м, соединившим в себе тексты Евангелий от Матфея и от Луки. Догадка 2 Евангелий дает более простое объяснение тому факту, что 2 Е. время от времени согласуются против 3-го: Евангелия от Матфея и от Марка согласуются против Евангелия от Луки, в то время, когда Евангелие от Луки отходит от текста Евангелия от Матфея, а Евангелие от Марка следует за Евангелием от Матфея; Евангелия от Марка и от Луки согласуются против Евангелия от Матфея, в то время, когда Евангелие от Луки отходит от текста Евангелия от Матфея, а Евангелие от Марка следует за Евангелием от Луки, а не за Евангелием от Матфея; Евангелия от Матфея и от Луки согласуются против Евангелия от Марка, в то время, когда Евангелие от Луки следует за Евангелиями от Матфея и от Марка, а Евангелие от Марка отходит от обоих текстов.

В числе показателей применения Марк

Почему Евангелий именно ЧЕТЫРЕ и как это число нам указывает на ведические истоки.


Удивительные статьи:

Похожие статьи, которые вам понравятся:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: