Достаточно общая теория управления: зачем это надо?

В базе изложения в настоящем издании Достаточно неспециализированной теории управления (ДОТУ) лежит версия 2003 г. с внесёнными в неё уточнениями и последующими дополнениями.

Первая, очень краткая, редакция ДОТУ 1991 г. была размещена в 1992 г. и с той поры стала библиографической редкостью[28]. Вторая редакция была создана в 1992 г. Тематически повторяя первую редакцию, она стала более обстоятельной и детальной. Затем вторая редакция много раз переиздавалась как раздельно, так и в составе вторых работ.

В предлагаемой вниманию читателя версии второй редакции ДОТУ в текст некоторых разделов добавлено освещение вопросов, ранее остававшихся в умолчаниях, изправлены увиденные неточности и опечатки, а также в некоторых местах поменяна стилистика. Не считая предлагаемой вниманию читателя редакции ДОТУ ещё одна редакция представлена в работе ВП СССР “Базы социологии”: в ней пара другая последовательность изложения материала и помимо этого, она сокращена за счёт изъятия части пояснений и двух тем (процессы и модель интеллекта в суперсистемах).

Курс достаточно неспециализированная теория управлениячитается студентам последовательности институтов РФ, чему было положено начало в 1997 г.Достаточно общая теория управления: зачем это надо? на факультете прикладной математики — процессов управления Главного ВУЗа Санкт-Петербурга по инициативе член-обозревателя Академии наук СССР Владимира Ивановича Зубова (1930 — 2000).

Освоение ДОТУ как правило представляет собой громадный труд — работу над самим собой. Дабы хотя бы частично оказать помощь Вам в этом, мы предлагаем три проверенные судьбой подсказки:

1. Не смотря на то, что в настоящем издании ДОСТАТОЧНО Неспециализированная ТЕОРИЯ УПРАВЛЕНИЯ поделена на подразделы, но возпринять её направляться как целостную и неделимую информационную единицу — собственного рода «квант» информации. Соответственно, в случае если в ходе чтения какие-то фрагменты будут непонятны, то направляться прочесть текст до конца, несмотря на их непонятность: познание первоначально непонятных фрагментов откроется позже на базе осмысления текста в целом и соотнесения его с Судьбой.

Наряду с этим нужно иметь в виду, что ДОТУ — следствие определённого миропонимания, философии. Соответственно в структуре тех рабочих материалов, в которых сложился предлагаемый вниманию читателя текст фактически ДОТУ, ему предшествуют ещё три (включая Введение) раздела мировоззренческо-философского характера[29]. Исходя из этого реально читателю нужно прочесть и возпринять как единое целое ДОТУ во связи с материалами предшествующих разделов, соотнося да и то, и второе с его собственным возприятием Жизни.

Также формированию образно-логических представлений о процессах управления содействует познание способа динамического программирования, представляющего собой краткое символьно-алгоритмическое выражение ДОТУ. Описание этого способа в настоящем издании вынесено во второй том для обеспечения связи “абстракционизма” ДОТУ с практикой управления народным хозяйством.

2. Некогда К.Прутков сообщил: “Многие вещи нам непонятны не вследствие того что отечественные понятия не сильный; но вследствие того что сии вещи не входят в круг отечественных понятий”. Другими словами неприятности понимания — итог отсутствия в психике нужных стереотипов разпознавания формирования и явлений их образов. Исходя из этого, дабы выявлять отсутствие образов и вовремя их вырабатывать, при чтении предлагаемых вниманию материалов нужно забрать карандаши и бумагу и, просматривая текст, рисовать для себя иллюстрации к тексту — схемы и образы разсматриваемых их взаимосвязей и категорий, состояний объектов, течения процессов и т.п., о чём идёт обращение в тексте.

Мы выразили в тексте собственные образные представления об управлении. Но дабы у Вас появились образные представления об управлении в Жизни, и Вы имели возможность бы осуществить самоконтроль, иллюстрировать текст нужно Вам, а не нам.

В этом предложении нет ничего унизительного либо стеснительного: легко все мы выросли в эру, в то время, когда дисциплина, культура мышления у людей не только не возпитывалась целенаправленно с детства, но целенаправленно извращалась. И в случае если кто-то может перемножать 5?значные числа в уме, а кто-то лишь в столбик, то дело, в первую очередь, — в различии внутренней дисциплины мышления обычных здоровых людей. Но данный пример касается абстрактно-логического мышления.

Перемножая в столбик, мы помогаем собственному недисциплинированному абстрактно-логическому мышлению сконцентрироваться и решить задачу. Рисуя картины по ходу чтения, мы совершенно верно кроме этого помогаем собственному недисциплинированному предметно-образному мышлению (не нужно забывать, что у многих людей не левое полушарие головного мозга развито лучше правого, как в том уверяет научно-школа и популярная литература, а правое полушарие, несущее ответственность за образное мышление, — недоразвито) сконцентрироваться и также решить задачу по формированию образных представлений и разширению круга собственных понятий.

3. Успешное исполнение всякой работы требует соответствующего работе настроения — соответствия чувств осознаваемому человеком смыслу его деятельности и жизни. Не смотря на то, что большая часть населения привыкло жить и действующий при том настроении, какое у них складывается «само собой», но деятельности и этот образ жизни подобен тому, что пианист попытался бы изполнить музыкальное произведение на разстроенном фортепиано.

Исходя из этого прежде, чем что-либо делать, обучитесь ловить и удерживать искреннюю эйфорию от осознания мысли «всё, что свершается, — свершается наилучшим вероятным образом при той нравственности и этике, что характерны людям; всё течёт к лучшему». Либо иными словами, «Вседержитель не ошибается, и жизнь человека обязана протекать в ладу с Ним в русле Его Промысла» и осознание этого факта должно вызывать внутреннюю умиротворённость и желание благодетельствовать Миру с открытой душой. В таком настроении, удерживая себя в нём, и нужно постоянно жить и трудиться, среди них и осваивая ДОТУ.

Фактически это указывает следующее:

1. ДОТУ — в её целостности и полноте — сперва нужно «загрузить» в психику на базе первичного интуитивного житейски-повседневного понимания ещё не введённых определений терминов.

2. Позже переосмыслить всё во связи компонент понятийного аппарата самой ДОТУ и её связей с судьбой в соответствии со всею совокупностью введённых в ней терминов.

3. И лишь затем ею возможно будет пользоваться в разрешении тех либо иных неприятностей и в ответе разнообразные житейских задач.

Прерывание процесса освоения ДОТУ на любом из этих шагов представляет собой практически выход из процесса освоения ДОТУ ранее его завершения.

27 мая 2011 г.

* *
*

Каждый разум — личный либо соборный — в иерархии обоюдной вложенности процессов и структур Мироздания решает в первую очередь задачиуправления[30]по отношению к иерархически низшим совокупностям и задачи самоуправления в пределах возможностей, предоставленных иерархически высшим объемлющим по отношению к нему управлением.

Управление неизменно — выражение субъективизма, но оно вероятно лишь в отношении объективно существующих процессов и объективно осуществимых проектов. В случае если субъект-управленец выясняется во власти иллюзии существования объекта (процесса), которым он претендует руководить, либо во власти иллюзии объективной осуществимости проекта, то его разочарование будет в полной мере настоящим, а вероятно — очень твёрдым…

Объективной базой управления есть субъективная свойство управленца предвидеть поведение объекта управления под действием: окружающей среды, собственных трансформаций объекта, управления. Реализация данной способности — ключ ко вхождению в управление: всё другое — выражение данной способности в той либо другой конкретике управления.

Управление вероятно на базе практических навыков, каковые индивид-управленец более либо менее целенаправленно и осознанно изпользует, развивает и накапливает в качестве собственного жизненного опыта. Какая-либо теория ему лично для осуществления управления в неспециализированном-то не нужна, если он достаточно чувствителен и внимателен к тому, что и как произходит в сфере его управленческой деятельности. Передача управленческих навыков вторым — тем, кто лишь вступает в сферу управленческой деятельности, — кроме этого вероятна без каких-либо теорий, если они (вступающие в сферу управления), со своей стороны, ощущают то, что произходит в сфере их деятельности, видят как реагирует на это управленец-преподаватель, и могут прекрасно вообразить себя на его месте в разных управленческих обстановках.

Но процесс передачи управленческих навыков в какой-либо отрасли публичной деятельности без опоры на понятийный и терминологический аппарат теории управления во многом похож на возпитание мамой-кошкой котят: кто проникся произходящим процессом управления и смог вообразить себя в нём, а позже вести себя в качестве управленца в настоящих жизненных обстановках — молодец, а кто не смог — набьёт себе большое количество шишек. С последним возможно было бы и дать согласие — в итоге, это — его шишки, и набьёт он их себе, если бы не одно «но»: набьёт он их не только себе, но и окружающим, потому, что всякое воздействие в обществе, а тем более публично-управленческое воздействие, затрагивает множество людей, подчас не в одном поколении. Исходя из этого обществу для передачи управленческой культуры от поколения к поколению однако лучше передавать её на базе теории, а не изключительно на базе правил взаимоотношений мамы-кошки с подрастающими котятами: иными словами, принципы и теория взаимоотношений мамы-кошки с подрастающими котятами должны взаимно вспомоществовать друг другу в ходе обучения.

Практически так оно и имеется: все частные отрасли прикладной науки развили собственный понятийный и терминологический аппарат, на базе которого передаются знания от поколения к поколению.

Практически во всех частных отраслях прикладного знания речь заходит об управления теми либо иными процессами, относящимися к их «предметной области», не смотря на то, что управление этими процессами и не именуется управлением: медицина лечит и калечит, а не руководит болезнями и здоровьем; химия “химичит”, а не руководит синтезом и разпадом химических соединений; строительство и архитектура что-то строят, а не руководят возведением и проектированием объектов и т.п.

Так в каждой отрасли деятельности существует собственный понятийный и терминологический аппарат, и подчас одно да и то же слово в одной отрасли свидетельствует одно, а в второй — что-то совсем иное: так на транспорте слово «тендер» — сейчас анахронизм, которым обозначают прицеп для паровоза с топливом и водой; в английской экономической терминологии «тендер» — заявка на подряд, предложение (деловое).

В следствии, в случае если эксперты нескольких отраслей планируют совместно чтобы в первый раз распознать и решить некую неспециализированную для них проблему, то прежде, чем начать фактически её решать, они изведут много времени чтобы выработать некоторый неспециализированный для них опытный слэнг (подмножество языка, употребляемое в какой-то области деятельности), на котором общество потом будет обрисовывать выявление и решение проблем для того чтобы рода, в случае если основоположники достигнут общественного признания и успехов.

Но не всегда эксперты различных отраслей смогут отыскать либо выработать неспециализированный язык (слэнг), и тогда они не смогут распознать проблему, для которой собрались, не смогут перевести её в разряд задач и разрешить её. В этом случае они повторяют судьбу строителей Вавилонской башни, обрисованную в Библии (Бытие, 11:1 — 9).

Это относится всех задач и проблем, будь то небольшие житейские домашние дела, либо же публично нужное функционирование государственности. И более того: Религии и представители Науки (как отраслей культуры цивилизации), одинаково заявляя о том, что они трудятся на благо человечества, без конца конфликтуют между собой в течении всей памятной истории .

Наряду с этим в Науке процесс специализации зашёл так на большом растоянии, что не только представители различных наук не смогут осознать друг друга, но кроме того представители различных разделов одной и той же науки теряют согласие. То же касается и всех исторически сложившихся вероучений (так называемых «мировых религий»): они не только не смогут прийти к единому пониманию богословских и социологических объективных истин, но каждое из них породило в прошлом множество сект и плодятновые секты. Это — единственно общее Религии и Науке в нынешней цивилизации — без конца усугубляет положение дел как в общества, так и в его взаимоотношениях с Природой.

Но, каждый процесс в Мироздании возможно трактован (представлен, разсмотрен) в качестве процесса управления либо самоуправления. По данной причине понятийный и терминологический аппарат как раз теории управления как такой есть обобщающим, что разрешает с его помощью единообразно обрисовывать различные процессы: общеприродные, биологические, технические, и тем более — все социальные и процессы психологической деятельности.

Но получив понятийный и терминологический аппарат какой-либо теории управления, не нужно утрачивать да и то, что характерно котятам под управлением мамы-кошки, — воображения себя в обстановках управления. В другом случае, “управленец” — начётчик-догматик, всласть нахватавшись терминологии, характерной теории, формально-логически верно оперируя ею, так и не сможет войти в практику управления конкретными процессами и будет смотреться посмешищем на фоне теоретически безграмотных управленцев-практиков, ощущающих жизнь и мнящих себя в обстановках управления событиями.

Единообразное описание разнородных процессов с привлечением достаточно неспециализированной теории управления разрешает находиться на фундаменте всех частных наук; легко входить в любую из них[31]; и при необходимости — отыскать неспециализированный язык со экспертами в них: т.е. понятийный и терминологический аппарат достаточно неспециализированной теории управления — средство междисциплинарного общения экспертов деятельности и отраслей разных частных знания; средство объединения разрозненных научных прикладных навыков и знаний в гармоничную целостность, нужную для деятельности и безопасной жизни отдельных коллективов и людей, слагающих общество. В этом — основное преимущество понятийного и терминологического аппарата теории управления.

Во всём многообразии процессов[32] (со-бытий) при разсмотрении их в качестве процессов управления либо самоуправления возможно распознать присущее им всем общее, и соответственно э

1.Достаточно общая теория управления: зачем это надо?


Удивительные статьи:

Похожие статьи, которые вам понравятся:

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: